Перевод для "that elicits" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That elicits much anxiety.
Этот аспект вызывает серьезное беспокойство.
Humanitarian and emergency situations in Africa seem to elicit a slow response from the international community.
Создается впечатление, что чрезвычайная гуманитарная ситуация в Африке не вызывает в международном сообществе быстрой реакции на нее.
The topic of population elicits debates about the relationships between humans and nature, men and women, old and young, rich and poor.
Тема народонаселения вызывает дискуссии о взаимосвязи между человеком и природой, мужчинами и женщинами, молодыми и старыми, богатыми и бедными.
For this reason, their situation as victims elicits some compassion or simple understanding which could pave the way for entry into a host State.
Поэтому его положение жертвы вызывает определенное сочувствие или просто понимание, которое может ему открыть двери для въезда в принимающее государство.
The model does not generate incremental change in legacy systems but it elicits transformational societal changes towards achieving inclusiveness and sustainability.
Эта модель не ведет к постепенному изменению существующих систем, а вызывает глубокие общественные преобразования, направленные на обеспечение инклюзивного и устойчивого развития.
I am sorry to have to say that, unfortunately, the human rights situation prevailing in the territory continues to elicit condemnation on the part of the international community.
К сожалению, я вынужден сказать, что существующее в Территории положение в области прав человека по-прежнему вызывает осуждение со стороны международного сообщества.
In addition, a critical body burden approach may not be applicable for non-threshold effects and there is evidence that PCP elicits endocrine effects at low doses.
Кроме того, подход, связанный с критическим содержанием вредных веществ в организме, может быть не применим к непороговым эффектам, причем существуют данные, свидетельствующие о том, что ПХФ вызывает эндокринные эффекты при малых дозах.
The illicit traffic in arms elicits my country's concern, as it fuels organized crime and terrorist groups and poses a threat to our independence and the security of our communities.
Незаконная торговля оружием вызывает тревогу моей страны, так как она содействует организованной преступности и деятельности террористических группировок, а также создает угрозу для независимости и безопасности наших сообществ.
As the delegation of Spain indicated at the time, of all the topics proposed, the one that elicited the most interest was the regime for the creation and transfer of negotiable electronic records and the negotiation of rights by electronic means.
Как указала делегация Испании в свое время, из всех предложенных тем наибольший интерес вызывает режим создания и передачи электронных переводных записей и уступки прав с помощью электронных средств.
Yet a peculiar feature of a sexual assault is the fact that it involves an internal event that takes place in the very body of the victim and should thus elicit a minimum of modesty in everyone.
Отличительной особенностью сексуальных надругательств является то, что речь идет об акте интимного характера, который был совершен в отношении собственного тела жертвы и который вызывает у любого человека чувство элементарной стыдливости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test