Перевод для "that cost is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The only cost that had been less than the Secretariat's estimates was replacement costs of staff.
Единственная позиция, по которой расходы оказались ниже, чем предполагал Секретариат, это стоимость замены персонала.
Accordingly, the cost of publication material is recognized as an expense when incurred.
В соответствии с этим стоимость печатных материалов учитывается в качестве расходов тогда, когда они были понесены.
That represents the cost of half a day's peace-keeping operations in former Yugoslavia.
Это - стоимость пребывания операции по поддержанию мира в бывшей Югославии за полдня.
A major obstacle to access is the cost involved in legal advice and legal representation services.
Одно из основных препятствий в доступе к правосудию -- это стоимость юридических консультаций и представительства.
This is paired with a drop of approximately 90 per cent in the cost of antiretroviral treatment.
Наряду с этим стоимость лечения с применением антиретровирусных препаратов снизилась приблизительно на 90 процентов.
That cost should in principle correspond to a fair rent for the dwelling, at least in the long run.
Эта стоимость, по крайней мере в долгосрочной перспективе, должна в принципе быть соразмерной разумной плате за аренду жилья.
10 This cost included the cost of public participation in the second project, the South Caucasus Pipeline (gas pipeline), which was planned in the same pipeline route.
10 Эта стоимость включает стоимость участия общественности во втором проекте - Южнокавказском трубопроводе (газопроводе), который планируется реализовать в том же трубопроводном коридоре.
The cost does not include the scope options, estimated at $230.4 million.
Эта стоимость определена без учета возможных вариантов расширения сферы охвата, стоимость которых оценивается в 230,4 млн. долл. США.
The cost does not include the scope options that are recommended for approval, as set out in paragraphs 24 to 32 below.
Эта стоимость определена без учета возможных вариантов расширения сферы охвата, рекомендованных для утверждения и изложенных в пунктах 24 - 32 ниже.
Many of these systems are still far too expensive to develop, test or deploy and this cost will be the basic force constraining space weaponization.
Многие из этих систем все еще слишком дороги для разработки, испытания или развертывания, и эта стоимость будет основной силой, сдерживающей вепонизацию космоса.
Maintenance cost (10 per cent of total item cost)
Стоимость технического обслуживания (10 процентов от стоимости заказа)
The more it costs to acquire any property, the less must be the net value of it when acquired.
Чем дороже обходится приобретение собственности, тем меньше будет ее чистая стоимость после приобретения.
The entire spice income of Arrakis for fifty years might just cover the cost of such a venture. It might .
Стоимость подобного предприятия едва могла бы покрыть доход Арракиса от продажи Пряности за полвека! И то не наверняка.
Normally, when books were supposed to be chosen without taking the cost into consideration, there was no reason to lower the price; the book publishers could put the prices at any place they wanted to.
Обычно отбор учебников происходил без учета их стоимости, а значит, и понижать цену у издателей нужды не было, они какую хотели, такую и называли.
He would have a stock of goods of some kind or other, which, though it might not be worth all that it cost, would always be worth something.
Первый к концу периода окажется более богатым, в его обладании будет некоторый запас предметов того или иного рода, которые, хотя и могут не стоить всего того, во что они обошлись, тем не менее будут всегда иметь некоторую стоимость.
From the foregoing treatment of the production of surplus-value it follows that not every sum of money, or value, can be transformed into capital at will. In fact, it is a presupposition of this transformation that a certain minimum of money or of exchange-value is in the hands of the individual possessor of money or commodities. The minimum of variable capital is the cost price of a single labour-power employed the whole year through, day in, day out, for the production of surplus-value.
Экономию на средствах производства вообще следует рассматривать с двоякой точки зрения. Во-первых, поскольку она удешевляет товары и тем понижает стоимость рабочей силы. Во-вторых, поскольку она изменяет отношение прибавочной стоимости ко всему авансированному капиталу, т. к сумме стоимостей его постоянной и переменной составных частей.
It is the accumulated expense of several successive generations, laid out upon objects of great beauty and magnificance, indeed; but, in proportion to what they cost, of very small exchangeable value.
Это накопленный расход нескольких последовательных поколений, затраченный, правда, на предметы большой красоты и великолепия, но в сравнении с тем, во что они обошлись, весьма малой меновой стоимости* [* После первого издания этой книги был введен налог приблизительно на вышеизложенных основаниях].
The canal of Languedoc cost the King of France and the province upwards of thirteen millions of livres, which (at twenty-eight livres the mark of silver, the value of French money in the end of the last century) amounted to upwards of nine hundred thousand pounds sterling.
Канал в Лангедоке стоил королю и провинции 13 млн. ливров, которые (при 28 ливрах — в марке серебра — такова была стоимость французских денег в конце прошлого столетия) в итоге равны сумме около 900 тыс.
The equation 20 yards of linen = 1 coat, or 20 yards of linen are worth 1 coat, presupposes the presence in 1 coat of exactly as much of the substance of value as there is in 20 yards of linen, implies therefore that the quantities in which the two commodities are present have cost the same amount of labour or the same quantity of labour-time.
Уравнение «20 аршин холста = 1 сюртуку, или 20 аршин холста стоят 1 сюртука» предполагает, что в одном сюртуке содержится ровно столько же субстанции стоимости, как и в 20 аршинах холста, что оба эти количества товаров стоят равного труда, или равновеликого рабочего времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test