Перевод для "that be thus" на русский
That be thus
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A greater quantity, it is said, will thus be exported, and the balance of trade consequently turned more in favour of our own country.
Говорят, что таким образом будет вывозиться большее количество товаров и торговый баланс, следовательно, склонится больше в пользу нашей страны.
что будет, таким образом,
Thus the meeting was a failure.
Таким образом, встреча провалилась.
Thus, there clearly was a difference.
Таким образом, различия очевидно есть.
Thus the Court determined that
Таким образом, Суд постановил, что
Thus, the Judicial Council:
Таким образом, Судейский совет:
Thus the social power becomes the private power of private persons.
Общественная сила становится, таким образом, частной силой частного лица.
Thus, in that situation, the time traveler would have no free will.
Таким образом, в подобной ситуации путешественник во времени не обладал бы свободой воли ни в каком смысле.
Thus the linen acquires a value-form different from its natural form.
Таким образом, холст получает форму стоимости, отличную от его натуральной формы.
Thus they can act freely, without the constraint of consistency with their previous history.
Таким образом, они могут действовать свободно, вне связи со своей прежней историей.
Gold and silver thus become of themselves social expressions for superfluity or wealth.
Таким образом, золото и серебро сами собой становятся общественным выражением избытка, или богатства.
and thus almost the whole money business of the country is transacted by means of them.
уплатить занятые у них деньги. Таким образом, почти весь денежный оборот страны совершается при посредстве этих кредитных билетов.
A great part of the capital of the country is thus thrown into the hands in which it is most likely to be employed with advantage.
Значительная часть капитала страны попадает, таким образом, в такие руки, в которых он скорее всего будет применен с выгодой.
Thus, the visible point is a permanent nucleus, to which, according to circumstances, the prick is attached as something accidental.
Таким образом, видимое острие есть постоянное ядро, а укол — нечто случайное, которое, смотря по обстоятельствам, может быть и не быть связано с ядром.
The farmer, for example, sells his wheat for £2, and this money serves thus as the medium of circulation.
Например, крестьянин продает свой хлеб за 2 ф. ст., которые служат, таким образом, в качестве средства обращения.
Thus Feynman’s sum over histories proposal seems to support the consistent histories hypothesis rather than the alternative histories.
Таким образом, фейнмановская теория интегралов по траекториям скорее поддерживает гипотезу согласованной, а не альтернативной истории.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test