Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Observers had testified that those elections had been fair and free.
Наблюдатели засвидетельствовали, что эти выборы были справедливыми и свободными.
After his release he testified to the inhuman treatment of prisoners of war, beatings and excessive forced labour.
После освобождения засвидетельствовал о бесчеловечном обращении с военнопленными, избиениях и использовании на непосильных работах.
He followed her home and parked in front of her house when her husband wasn't home, she testified.
Она засвидетельствовала, что Авила следовал за ней на машине до самого дома и выстаивал перед окнами, когда мужа не было дома.
Survivors testified to the fact that they had felt the vessel hit something with the sounds of "bang" and "boom" before rising and smelled burning oil.
Оставшиеся в живых засвидетельствовали, что ощутили, как корабль обо чтото с грохотом и гулом ударился и затем приподнялся и как запахло горящим маслом.
He had reportedly confessed under torture but had subsequently been acquitted after the alleged victim had reappeared and testified that she had never met him.
Он якобы дал под пытками признательные показания, но затем был оправдан, после того как появилась предполагаемая жертва, которая засвидетельствовала, что никогда его не встречала.
It is reported that a judge would at most call upon the officer allegedly responsible and ask her/him to testify in court that s/he did not torture the suspect.
Сообщалось, что судья в лучшем случае вызывает сотрудника, который якобы виновен в нарушении, и просит его/ее засвидетельствовать в суде, что он/она не пытал подозреваемого.
The Republic of Armenia emphasized that for over a decade no women or children taken hostage had been registered in Armenia, as testified by the International Committee of the Red Cross.
Республика Армения подчеркнула, что вот уже более десятилетия в Армении не отмечалось захвата женщин или детей в заложники, -- факт, засвидетельствованный Международным комитетом Красного Креста.
Like those representatives who have already spoken, I pay tribute to the Agency for Cultural and Technical Cooperation and testify to its tireless action in the cause of development and peace.
Как и другие уже выступившие представители, я отдаю дань уважения Агентству по культурному и техническому сотрудничеству и хочу засвидетельствовать его неутомимые усилия в деле развития и мира.
2.8 At the trial, an expert in victimology and rape trauma, Dr. June Pagaduan Lopez, testified that having counselled the author for 18 months prior to her testifying in court, she had no doubt that the author was suffering from posttraumatic stress disorder as a result of a rape.
2.8 На суде эксперт по вопросам виктимологии и вызванной изнасилованием психической травмы др Хуре Пагадуан Лопес засвидетельствовала, что после 18-месячных консультаций с автором до слушаний в суде у нее не остается никаких сомнений, что автор страдает посттравматическим стрессом в результате изнасилования.
While incarcerated in the United States awaiting trial he was subjected to what a former United States Army intelligence officer at Nuremberg and a psychologist of 40 years testified was psychological torture.
Находясь в ожидании суда в тюрьме в Соединенных Штатах, он подвергался психологическим пыткам, как это засвидетельствовал бывший офицер разведки американской армии в Нюрнберге, а ныне психолог с сорокалетним стажем.
His former landlady, the mother of Raskolnikov's late fiancée, the widow Zarnitsyn, also testified that while they were still living in the other house, at Five Corners, Raskolnikov, during a fire one night, had carried two small children out of an apartment already in flames and had been burned in the process.
Сама бывшая хозяйка его, мать умершей невесты Раскольникова, вдова Зарницына, засвидетельствовала тоже, что, когда они еще жили в другом доме, у Пяти углов, Раскольников во время пожара, ночью, вытащил из одной квартиры, уже загоревшейся, двух маленьких детей, и был при этом обожжен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test