Перевод для "terrible was" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And if they in NATO in essence break off this cooperation, nothing terrible would come of it for us.
И если они в НАТО это сотрудничество, по сути, разрывают, то для нас ничего страшного не произойдет.
There is no dictator more terrible than hunger.” (A/PV.181, p. 117-120)
Нет более страшного диктатора, чем голод" (А/PV.181, стр. 117-120).
Nonetheless, much still needs to be done if humanity is to be set free from those terrible, treacherous devices.
Тем не менее, предстоит еще много сделать, прежде чем человечество освободиться от этого страшного и коварного оружия.
Belize is both witness and subject to the ravages of this terrible disease in Latin America and the Caribbean.
Белиз одновременно является и очевидцем, и жертвой неистовства этого страшного заболевания в Латинской Америке и Карибском бассейне.
12. The Latin American and Caribbean region is not confronted with the terrible threat of the use or proliferation of nuclear weapons.
12. Регион Латинской Америки и Карибского бассейна не сталкивается со страшной угрозой применения или распространения ядерного оружия.
At the start of a new millennium, and 20 years after the discovery of this terrible disease, we must together take up the challenge.
В начале нового тысячелетия, 20 лет спустя после открытия этого страшного заболевания, мы должны встретить вызов сообща.
43. The murder of Serbian Prime Minister Zoran Djindjic on 12 March 2003 was a terrible blow to the region.
43. Совершенное 12 марта 2003 года убийство Председателя правительства Сербии Зорана Джинджича было страшным ударом для региона.
Besides, Sonya was terrible for him now.
Да и страшна была ему Соня.
A terrible sense of loneliness crept through Jessica in the realization of what had happened to her.
Чувство страшного, чудовищного одиночества овладело Джессикой, когда он осознала, что с ней произошло.
A terrible word was trembling on his lips, like the hook on that door: another moment and it would jump out;
Страшное слово, как тогдашний запор в дверях, так и прыгало на его губах: вот-вот сорвется;
Besides, the meeting he now faced with Sonya had been on his mind, and troubled him terribly, especially at moments: he had to tell her who killed Lizaveta, and foresaw a terrible torment for himself, which he tried, as it were, to wave away.
Кроме того, у него было в виду и страшно тревожило его, особенно минутами, предстоящее свидание с Соней: он должен был объявить ей, кто убил Лизавету, и предчувствовал себе страшное мучение, и точно отмахивался от него руками.
And as he had done many times since that terrible day on Arrakis, he found himself regretting the loss of Piter, the Mentat.
В который уже раз после того страшного дня на Арракисе жалел он об утрате Питера.
I don’t know that that’s so terrible, though there must be some bad consequences of that, but I don’t know.
Что в этом такого уж страшного, я не знаю, наверное отсюда может проистекать нечто дурное, но, что именно, мне не известно.
That would be a terrible tragedy and a tremendous opportunity lost.
Это стало бы ужасной трагедией и утратой великолепнейшей возможности.
Once again, civilians are paying a terrible price.
И вновь мирные жители платят за нее ужасно дорогой ценой.
This year we also witnessed a terrible earthquake in Haiti.
В этом году мы стали также свидетелями ужасного землетрясения в Гаити.
But can we estimate the real number of victims of this terrible phenomenon?
Но можем ли мы определить подлинное число жертв этого ужасного явления?
We knew that whatever its name, it was a terrible and devastating war.
Мы знаем, что независимо от названия это была ужасная и опустошительная война.
It is terrible", with both his brother and cousin being held in detention.
Это ужасно", а его брат и двоюродная сестра содержатся под стражей.
Harry felt terrible.
Он чувствовал себя ужасно.
Sally, it's terrible-just terrible-something's happened to the boat, sure!»
Салли, это ужасно, просто ужасно; что-нибудь, наверно, случилось с пароходом! – Ой, Сайлас!
Yes, that was—was terrible indeed.
Это и вправду было ужасно.
Something terrible may happen up there.
Только вот как бы там ни случилось чего-нибудь ужасного.
His hands were terribly weak;
Руки его были ужасно слабы;
They say he gave her a terrible beating!
Говорят, он ее ужасно избил!
She was terribly glad to get away at last;
Она ужасно рада была, что наконец ушла;
For some reason Raskolnikov was terribly displeased by this;
Раскольникову это почему-то ужасно не понравилось;
She understood only that he was terribly, infinitely unhappy.
Она понимала только, что он ужасно, бесконечно несчастен.
My transformations in those days were—were terrible.
— В то время мои трансформации были ужасны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test