Перевод для "tendencies which are" на русский
Tendencies which are
  • тенденции, которые
Примеры перевода
тенденции, которые
In this connection, there are two tendencies which, in our view, deserve attention.
В этой связи есть две тенденции, которые, с нашей точки зрения, заслуживают внимания.
This is a tendency which happily has been displayed by a number of nuclear-weapons States.
Такова вот тенденция, которую, к счастью, продемонстрировали ряд государств, обладающих ядерным оружием.
The conflict between Iraq and Kuwait illustrates well such a tendency, which led to the disastrous Gulf war.
Конфликт между Ираком и Кувейтом - хорошая иллюстрация этой тенденции, которая привела к катастрофической войне в Заливе.
Liechtenstein was encouraged by CERD to continue to monitor all tendencies which may give rise to racist and xenophobic behaviour.
КЛРД рекомендовал Лихтенштейну продолжать отслеживать все тенденции, которые могут привести к актам расизма и ксенофобии.
In that light, the emerging tendency, which she supported, was to deal with the subject according to the nature of the activity concerned.
В свете всего этого возникающая тенденция, которую она поддерживает, состоит в решении данного вопроса в соответствии с характером связанного с этим вида деятельности.
We believe that the present report appropriately reflects this tendency, which is in conformity with General Assembly resolution 51/193.
Мы считаем, что нынешний доклад адекватно отражает эту тенденцию, которая соответствует положениям резолюции 51/193 Генеральной Ассамблеи.
15. Ms. Wedgwood noted a new tendency, which was taken into account by the wording of paragraph 23, to outsource military tasks to civilian contractors.
15. Гжа Веджвуд отмечает новую тенденцию, которая принята во внимание в формулировке пункта 23 и касается передачи военных задач гражданским подрядчикам.
Free trade was under threat from protectionist tendencies, which if allowed to continue would negatively impact development and the fight against poverty and hunger.
Свободная торговля находится под угрозой со стороны протекционистских тенденций, которые, если дать им возможность продолжиться, окажут негативное влияние на развитие и борьбу с нищетой и голодом.
The Committee encourages the State party to continue monitoring all tendencies which may give rise to racist and xenophobic behaviour and to combat the negative consequences of such tendencies.
Комитет призывает государство-участник продолжать отслеживать все тенденции, которые могут порождать проявления расизма и ксенофобии, и вести борьбу с негативными последствиями таких тенденций.
The Committee encourages the State party to continue to monitor all tendencies which may give rise to racist and xenophobic behaviour and to combat the negative consequences of such tendencies.
Комитет призывает государство-участник продолжать отслеживать все тенденции, которые могут способствовать появлению расистского и ксенофобного поведения и бороться с негативными последствиями таких тенденций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test