Перевод для "television viewers" на русский
Television viewers
Примеры перевода
It should be noted that the rate of television watching is 81% (occasional television viewers total 97%).
Следует отметить, что на телевидение приходится 81% досуга (некоторые телезрители достигают 97%).
It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide.
Согласно оценкам, аудитория ДОИ составляет свыше 300 млн. телезрителей и 300 млн. радиослушателей во всем мире.
Fraternite Notre Dame offers television programs, which are aired in the United States of America and in Europe and are seen by millions of television viewers.
Братство <<Нотр-Дам>> занимается подготовкой телепрограмм, которые транслируются в Соединенных Штатах Америки и в Европе для миллионов телезрителей.
Private stations competed with State-controlled radio, and Israeli television viewers had unrestricted access to global television channels through cable networks.
Частные радиостанции конкурируют с радиовещанием, находящимся под контролем государства, а израильские телезрители через кабельные сети имеют неограниченный доступ к глобальным телевизионным каналам.
44. The Special Rapporteur was informed that Tunisian television viewers feel a sense of boredom, which prompts them increasingly to watch news programmes on foreign stations.
44. Согласно информации, доведенной до сведения Специального докладчика, тунисские телезрители считают собственное телевидение весьма скучным, что заставляет их все чаще обращаться к иностранным телепрограммам.
133. Contacts are established with television viewers and radio listeners through telephone calls and letters from children and adults to the electronic addresses of the corporation and of the television and radio stations and broadcasts.
133. Установлены контакты с телезрителями и радиослушателями в виде телефонных звонков, писем от детей и взрослых на электронные адреса Компании, телерадиоканалов и телерадиопередач.
(i) Public outreach: print readership, television viewers, radio listeners (including articles, programming and ad campaigns), use of visuals such as posters and artistic programmes;
i) охват общественности: число читателей печатных материалов, число телезрителей, число радиослушателей (включая статьи, программы и рекламные кампании), использование визуальных материалов, например плакатов и художественных программ;
Those broadcasts informed television viewers of the provisions of the Republic's laws aimed at preventing that category of crimes and set forth views on the measures taken by the Government of the Republic of Tajikistan in that area.
В ходе указанных передач телезрители были проинформированы о положениях законов республики, направленных на предупреждение этой категории преступлений, а также изложены мнения по поводу мер, принятых Правительством Республики Таджикистан в этом направлении.
Since Armenia has no existing mechanism for surveying the opinion of television viewers, it is impossible to measure the extent to which children watch television programmes, listen to the radio or read newspapers and magazines.
Так как в Армении не существует механизмов исследования мнения телезрителей, то невозможно определить, в какой степени и каким образом дети смотря телепередачи, слушают радио или читают газеты и журналы.
560. The system and structure of State television and radio broadcasting enables focused assistance for the cultural development of society through the diffusion of television and radio programmes on the arts to a large audience of television viewers and radio listeners.
Система и структура гостелерадиовещания позволяют оказывать целенаправленное содействие культурному развитию общества через распространение художественных телерадиопрограмм в широкой аудитории телезрителей и радиослушателей.
Television viewers across the country watch in astonishment...
Телезрители всей страны в изумлении смотрят...
The ATVDP, the Association of Television Viewers for the Death Penalty.
ТЕЗАСМЕК! Телезрители за смертную казнь.
And more than 2 billion TV viewers around the globe.
И более 2 миллиардов телезрителей по всему миру.
Rallying a nation of television viewers into hysteria, to sweep us up into the White House with powers that will make martial law seem like anarchy!
Доведя нацию телезрителей до истерии, которая взметет нас в Белый дом и даст полномочия, по сравнению с которыми военное положение покажется чем-то вроде анархии!
We invited our study, 4 authorized exponents ... the preceding Neapolitan city administration ... who kindly answered our television viewers ... that during our program ... may telephone propose questions and opinions.
Мы пригласили в студию четверых видных представителей бывшей администрации Неаполя, которые любезно согласились ответить на вопросы телезрителей и выслушать их мнения, которые поступят к нам по телефону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test