Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
So I talked to one of the DOOL writers...
Я разговаривал с одним из сценаристов ДНЖ...
Talking to one of my employees without me?
Разговаривали с одним из моих сотрудников без меня?
- I just talked to one of his cousins.
- Я только что разговаривал с одной из его кузин.
I already talked to one of your people about Jamie's accident.
Я уже разговаривал с одним полицейским по поводу аварии Джейми.
And don't let him spend too long talking to one person. Damn.
И не позволять ему слишкоим долго разговаривать с одним человеком.
Yes, he's, uh, just talking to one of our detectives about your cleaning lady.
Да, он просто разговаривает с одним из наших детективов о вашей уборщице.
He was talking to one of them like this was supposed to happen...
Он разговаривал с одним из них так, как будто это должно было случится...
I was talking to one of her friends, she said... - you had a crush on her.
Я разговаривал с одной из её подруг, она сказала, что вы ею увлеклись.
Because one day, years from now, you'll be talking to one of them and you'll be amazed by the man or woman they've become.
Потому что однажды несколько лет спустя ты будешь разговаривать с одним из них и поражаться, каким он стал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test