Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Oh, nonsense. You are always talking nonsense.
Глупости, ты всегда говоришь глупости!
- Stop talking nonsense. And get out immediately.
Не говори глупостей и выходи уже.
You think I'm drunk and talking nonsense?
Ты думаешь, я пьян и говорю глупости?
Don't talk nonsense, his suitcase is here...
Не говори глупостей. Он оставил чемоданы в такси.
Not as pretty as Lea! Don't talk nonsense!
Не красивей чем Леа, не говори глупости.
It proves that an intelligent man can still talk nonsense.
Что умный человек может говорить глупости.
Stop talking nonsense, and just give him the money.
Хватит говорить глупости, просто отдай ему деньги.
You just wanna be standing here talking nonsense.
Ты просто хочешь здесь стоять и говорить глупости.
Oh, Alan, you must have known I was talking nonsense.
О, Алан, ты должен понять, я говорила глупости.
I know I talk nonsense, but I trusted you!
Я знаю, что говорю глупости, но я доверял тебе!
Stop talking nonsense... Little fool!
Прекрати нести чушь, дурачок!
Don't talk nonsense, and wash the dishes.
Хватит нести чушь, мой посуду.
Stop talking nonsense and open the chest.
Хватит нести чушь и открывай сундук
I listen to you and start talking nonsense.
Слушая тебя, я начиная нести чушь.
Stop talking nonsense and tell McCree to lay two more places.
Роуз, прекрати нести чушь и попроси МакКри накрыть еще на двоих.
I suppose I'm just talking nonsense.
Кажется, я начал болтать чепуху.
Don't talk nonsense. Hurry and go get some condoms.
Не болтай чепухи Иди поскорее за презервативами
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test