Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Now go to Ops and take command.
Теперь возвращайтесь в комцентр и принимайте командование.
I'm taking command. You're inadequate... in every area.
Я принимаю командование, вы некомпетентны, майор... во всех областях.
Jakob, As regulations dictate. I am taking command.
Якуб, в соответствии с предписаниями принимаю командование на себя.
Till that high day, Miguel you take command.
- До этого праздничного дня, Мигель, принимаешь командование на себя.
By order of Starfleet I hereby take command of this vessel.
По распоряжению Звездного Флота я принимаю командование этим кораблем.
Special Agent Elizabeth Ferrell, FBI, taking command by federal order.
Особый агент Элизабет Феррел, ФБР, принимаю командование по федеральному приказу.
Either you go north at eight, take command of the unit sitting in Metulla for at least a year, so that at least you'll spend your nights in south Lebanon.
или ты в восемь отправляешься на север страны, и принимаешь командование минимум на год над подразделением в Метуле, так, чтобы хотя бы ночи свои ты проводил в Южном Ливане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test