Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If necessary, a regulation to this effect will be taken over from the revised version of the standard EN 3 at some later date.
При необходимости, на более позднем этапе соответствующие правила будут взяты из пересмотренного варианта стандарта EN 3.
137. The definition of the criminal offence of trafficking in human beings from Article 444 is taken over from the Palermo Protocol.
137. Определение уголовного преступления торговли людьми в статье 444 взято из Палермского протокола.
In doing so, CCNR identified a number of articles in CEVNI which should be taken over from RPNR and submitted these for the consideration of the CEVNI Expert Group.
В ходе этой деятельности ЦКСР определила ряд статей в ЕПСВВП, которые должны быть взяты из ПППР, и представила их на рассмотрение Группы экспертов по ЕПСВВП4.
The provisions for the carriage of dangerous goods in limited quantities were taken over from the 1999 versions of RID or ADR and were included in a new chapter 3.4: "Exemptions related to dangerous goods packed in limited quantities".
Положения по перевозке опасных грузов в ограниченных количествах были взяты из вариантов МПОГ или ДОПОГ 1999 года и включены в новую главу 3.4: "Освобождения, касающиеся опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах".
For the same reason, unit-level data taken over from administrative sources that are publicly accessible should not be public as part of the statistical business register, because the may have been modified compared to the public source for statistical considerations.
По той же причине данные на уровне единиц, взятые из административных источников, которые являются общедоступными, не должны быть доступными для общественности после их включения в статистический коммерческий регистр, поскольку по статистическим соображениям они могут быть изменены по сравнению с данными, содержащимися в открытом источнике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test