Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
a Value of vehicle taken back by the donor.
a Стоимость транспортного средства, возвращенного донору.
Her delegation had obtained a copy of the Committee's decision relating to the interpretation of "public official" in the Mogadishu case, which would be taken back to Hong Kong for further study.
Ее делегация получила экземпляр решения Комитета относительно толкования термина "государственное должностное лицо" в рамках дела Могадишу и изучит его по возвращении в Гонконг.
The source also acknowledges that the Patriarch received medical treatment in Binh Dinh Province General Hospital, but adds that on completion of the treatment was taken back to the Nguyen Thieu Monastery.
Административные власти отказали ему в разрешении посетить Хошимин, несмотря на многочисленные просьбы, а также забрали его факс и отключили его телефон от международной линии.
Considering that the seller had already taken back the goods, the Tribunal ruled that the buyer did not have to pay their price, but had to bear the cost of transportation and related interest.
Приняв во внимание то обстоятельство, что продавец уже забрал товар назад, суд постановил, что покупатель не обязан выплачивать его стоимость, но должен оплатить расходы по транспортировке с соответствующими процентами.
In 2008, my husband had been charged with murder and acquitted by the court but was taken back to prison a few days after his release, on 22 October 2008.
В 2008 году моего мужа обвинили в убийстве, но суд оправдал его, однако через несколько дней после его освобождения, 22 октября 2008 года, его снова забрали в тюрьму.
Since the defendant, despite a further invitation, had never taken back the plant, the plaintiff requested, in addition to the court's cancellation of a bank guarantee in favour of the defendant, authorization to discard the plant.
Поскольку ответчик так и не забрал установку, хотя ему было направлено еще одно предложение об этом, истец потребовал, помимо отмены в судебном порядке банковской гарантии, выданной в пользу ответчика, разрешить считать установку ломом.
In the Am Nabak refugee camp, the Mission documented the case of a 17-year-old minor who was reported to have joined JEM on 7 January 2010 and taken back to the camp by his mother shortly thereafter.
В лагере для беженцев в Ам Набаке Миссия задокументировала случай 17-летнего подростка, который, согласно сообщениям, вступил в ряды ДСР 7 января 2010 года, но вскоре после этого его мать забрала его обратно в лагерь.
13. In compliance with the provisions of the Constitution on the release of captive families and resolutions for land reform, the Government of the Plurinational State of Bolivia has implemented measures, through the National Agrarian Tribunal, and has taken back abandoned lands where the previous landowners had held indigenous peoples in servitude.
13. В соответствии с положениями Конституции, касающимися освобождения содержащихся в рабстве семей, и резолюций, связанных с земельной реформой, правительство Многонационального Государства Боливия при посредничестве Национального аграрного трибунала забрало заброшенные земли, на которых предыдущие землевладельцы эксплуатировали коренные народы, работавшие в условиях рабства.
Commendatore Garrone has taken back the allegation.
Синьор Гарроне забрал свое заявление.
But some words can't be taken back.
Но некоторые слова нельзя забрать назад.
Dobby's taken back her boss's laptop, and...
Добби забрала ноутбук ее босса и...
He's been taken back to kamar-taj.
Его забрали назад в Камар-Тадж.
Yesterday you were begging to be taken back.
Вчера ты умоляла забрать тебя. - Соканон.
Gervaise has taken back his request to dedicate his new play to you, for fear of offending the king.
Жервеза забрала свою просьбу Посвятить свою новую пьесу вам, Из-за страха оскорбить короля .
Did you know he'd taken back the deposit for the plot of land after the news of your promotion?
Вы знали, что он забрал депозит, который предназначался на землю под застройку после того как вас повысили?
Just a few days in this world and she was taken back... by the same angels who brought her here.
Онапрожила всего несколько дней на этой земле. Ее забрали те же ангелы, которые принесли в этот мир.
Oh, they were taken back "By a Santa Claus copper with a Santa Claus sack "While the rest of the force searched day and night
Их забрал полицейский Санта-Клауса вместе с мешком, пока остальной отряд день и ночь искал старушку среднего роста, которая любит сережки и лисьи меха, и имеет привычку брать то, что плохо лежит.
Soon men would come up from the South and take some of the casks away, and others they would fill with goods they had brought to be taken back up the stream to the Wood-elves’ home.
Вскоре должны были приехать люди с юга, забрать часть бочек, наполнить их товаром и отправить их назад по реке к королю лесных эльфов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test