Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However, torture continues to take place all over the world.
Однако пытки продолжают иметь место во всем мире.
However, the risk that such a breach takes place cannot be entirely ruled out.
Однако опасность того, что такое нарушение может иметь место, нельзя полностью исключить.
Under the new system, conciliation could take place at the request of either party.
При новой системе примирение может иметь место по просьбе любой стороны.
Nonetheless, interreligious dialogue may also take place in rather informal settings.
Тем не менее религиозный диалог может также иметь место в довольно неформальной обстановке.
He pointed out in that regard that registration could take place in advance of the creation of a security right.
В связи с этим он отмечает, что регистрация может иметь место еще до создания обеспечительного права.
An opinion was expressed that discussions on the preamble should take place after the content of the treaty was crystallized.
Было высказано мнение, что дискуссии по преамбуле должны иметь место после того, как выкристаллизуется содержание договора.
But these acts can take place during peacetime, emergency situations or situations of armed conflict.
Однако эти акты могут иметь место в мирное время, в чрезвычайных ситуациях или в условиях вооруженного конфликта.
But, this is a final step that may take place after agreement is achieved on proposed changes of substance.
Но в этом состоит последний шаг, который может иметь место только после достижения согласия относительно предлагаемых изменений по существу.
Sharing of this information can be authorized and takes place in appropriate circumstances, including terrorism-related cases.
Предоставление такой информации может быть разрешено и иметь место лишь на определенных условиях, в том числе по делам, связанным с терроризмом.
Any necessary detention should take place in appropriate, sanitary, non-punitive facilities and should not take place in prisons.
Любое принудительное содержание, диктуемое соображениями необходимости, должно иметь место в приемлемых и отвечающих санитарным нормам помещениях, пребывание в которых не должно являться наказанием, и не должно осуществляться в тюрьмах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test