Перевод для "take decision" на русский
Примеры перевода
The Committee agreed that the Committee leadership should take decisions by consensus.
Комитет принял решение о том, что руководство Комитета будет принимать свои решения консенсусом.
We have to take decisions on these issues.
Мы должны принять решение по этим вопросам.
[Resolves to take decisions [, at its __ session,] to:
7. [постановляет принять решения [, на своей __ сессии], для того чтобы:
Venezuela calls on everyone to take decisions proportionate to the extent of their responsibility.
Венесуэла призывает всех принять решения, пропорциональные степени их ответственности.
Action to be taken: Take decision to indicate way forward
Предлагаемое решение: Принять решение с целью указать метод дальнейших действий
8. [Invites the Conference of the Parties[, at its __ session,] to take decisions to:
8. [призывает Конференцию Сторон [на ее ___ сессии] принять решения по следующим вопросам:
We gathered in Cairo to take decisions that will leave our imprint on history.
Мы собрались в Каире для того, чтобы принять решения, которые войдут в анналы истории.
The General Assembly must now take decisions to facilitate the Forum's work.
Теперь Генеральная Ассамблея должна принять решения, помогающие работе Форума.
The Commission may wish to endorse this recommendation and take decisions on its implementation.
Комиссия, возможно, пожелает одобрить эту рекомендацию и принять решения о ее осуществлении.
Today, it is our task to take decisions that will affect humankind in the future.
Сегодня наша задача заключается в том, чтобы принять решения, которые в будущем окажут влияние на все человечество.
Maybe we need to take decisions.
Возможно, мы должны принять решение.
We will now take decisions on draft decisions I and II.
Мы сейчас примем решения по проектам решений I и II.
We will now take decisions on draft resolutions I and II.
Мы сейчас примем решения по проектам резолюций I и II.
We will now take decisions on draft resolutions I to III.
Мы примем решения по проектам резолюций I - III.
We will now take decisions on draft resolutions I through III and on the draft decision.
Мы сейчас примем решения по проектам резолюций I - III и по проекту решения.
We will now take decisions on draft resolutions I through IV and on the draft decision.
Сейчас мы примем решения по проектам резолюций I-IV и по одному проекту решения.
We will now take decisions on draft resolutions I to VI and on the draft decision, one by one.
Сейчас мы поочередно примем решения по проектам резолюций I - VI и проекту решения.
The Acting President: We will now take decisions on draft resolutions I and II.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас мы примем решения по проектам резолюций I и II.
We will now take decisions on draft resolutions I, II, III and V and on the draft decision.
Сейчас мы примем решения по проектам резолюций I, II, III и V и по одному проекту решения.
We will now take decisions on draft resolutions I and III. Draft resolution I is entitled "Situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea".
Сейчас мы примем решение по проектам резолюций I и III. Проект резолюции I озаглавлен <<Положение в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике>>.
I very much hope that the feminization of this epidemic will be a major element of our deliberations this week, and that we will take decisions that will have a tangible impact on young women's lives.
Я очень надеюсь, что феминизация этой эпидемии станет главной темой наших прений на этой неделе и что мы примем решения, которые окажут реальное воздействие на жизнь молодых женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test