Перевод для "surge of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
14. There was a surge in violent attacks in the capital.
14. Наблюдался всплеск агрессивных нападений в столице.
They are won with concluding surges of energy and commitment.
Чтобы выигрывать такие забеги, нужны энергичные финишные всплески и целеустремленность.
This surge is closely related to the erosion of these women's economic situation.
Этот всплеск тесно связан с ухудшением экономического положения этих женщин.
The harmony thus created was destroyed by the surge of nationalism in the 1990s.
Таким образом, обретенная гармония была разрушена в 90е годы всплеском национализма.
Recently, we have experienced an unprecedented surge in natural and man-made disasters.
В последнее время мы переживаем беспрецедентный всплеск стихийных и антропогенных бедствий.
The recent surge in demand for artemisinin has created temporary pressure on availability in the market.
Недавний всплеск спроса на артемизинин создал временное давление на его предложение на рынке.
43. Last year was also marked by a surge of Dutch anti-Semitism and Islamophobia on the Internet.
43. Последний год в Голландии был отмечен всплеском антисемитских и антиисламских настроений в Интернете.
Speculative inflows of foreign funds, in anticipation of the revaluation of regional currencies, caused a surge of liquidity.
Спекулятивные притоки зарубежного капитала в ожидании ревальвации региональных валют вызвали всплеск ликвидности.
Safety devices shall be of such a type as to resist dynamic stresses, including liquid surge.
Предохранительные устройства должны быть сконструированы так, чтобы они могли выдерживать динамические нагрузки, включая удар от всплеска жидкости.
This surge of bitter conflicts has placed high demands on the United Nations peace-keeping forces.
Этот всплеск ожесточенных конфликтов предъявляет огромные требования к миротворческим силам Организации Объединенных Наций.
That's what the surge of activity was.
Вот чем был всплеск активности на самом деле.
The surge of power fried the surveillance camera hard drive.
Всплеск энергии поджарил жесткий диск камеры наблюдения.
The internal wiring emits a surge of electricity - to inhibit your powers.
Внутренний всплеск электричества, замедляет твои силы.
Yeah, well, my scanner picked up an unusual surge of exotic particles.
Тут, мой сканнер обнаружил необычный всплеск экзотических частиц.
In many terminally ill patients, they have a final surge of energy.
У многих смертельно больных пациентов бывает последний всплеск энергии.
Must have been an accident, I mean, I got a surge of adrenaline.
Это был несчастный случай. Я думаю, это всплеск адреналина.
A surge of electricity might shock him out of his state.
всплеск электроэнергии настолько силен, что шок выведёт его из его состояния
If you look, you see it over and over, these surges of,
Если смотреть, то можно заметить - снова и снова, эти всплески...
- Worries are growing among top government and business leaders about the surge of food riots.
Лидеры правительств и корпораций обеспокоены всплеском голодных бунтов.
I just felt a weird surge of spiritual energy coming from the spirit wilds.
Я почувствовала странный всплеск энергии духов со стороны зарослей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test