Перевод для "sure as" на русский
Sure as
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sure, it should not be.
Конечно, не должно бы.
- Sure, as soon as I get home.
- Конечно, как только буду дома.
Sure as there are little green apples...
Конечно, как и маленькому зелёному яблоку...
Sure as hell I agree with that.
Конечно, как ад, я согласен с этим.
- Sure... As soon as they let me run away from here.
Конечно, как только мне дадут сбежать отсюда.
Sure, as soon as you help me finish this diagnostic.
Конечно, как только ты поможешь мне закончить диагностику.
Oh sure, sure as long as you cut back on your vegetables.
- Конечно, как только покончите со своими овощами.
Sure as hell didn't have anything to stay for.
Конечно, как в аду не было, но я не знал отдыха.
They said, “Sure—why not?”
— Конечно, — отвечают они, — а что?
уверен, как
But he is not sure.
Но он не уверен.
I am sure that they would not.
Уверен, что нет.
I am sure he does not, because I believe, and I am sure, that he is a citizen of the civilized world.
Я уверен, что он не спит, я думаю и я уверен, что он не спит, потому что он гражданин цивилизованного мира.
I am absolutely sure of that.
Я абсолютно уверен в этом.
I am not quite sure.
Однако я не совсем в этом уверен.
He was not sure that it had.
Оратор не уверен в том, что это так.
If you are not sure -- shoot".
Если ты не уверен -- стреляй>>15.
I am sure you all are too.
Я уверен, что и Вы тоже.
In this we are not alone, I am sure.
И в этом, я уверен, мы не одиноки.
Sure as I was before.
Уверены как и до этого.
I'm sure as Hell not going!
Идут? Я уверен как Ад, не идут!
I'm not as sure as when we started
Не так уверен, как когда мы начинали.
I'm pretty sure as MI6, you understand that.
Я уверена, как МИ6, ты понимаешь нас.
Sure as my mother loves me.
Уверена как и в том, что моя мама любит меня.
As sure as Josie's AC is busted.
Уверен, как в том, что кондиционер у Джози сломан.
-Not as sure as I was an hour ago.
-"же не так уверен, как час назад.
Surely as King, you might show a little mercy.
Уверена, как король, вы должны проявить немного сострадания.
As sure as I'm resurrected and standing here.
М: Уверен, как в том что я воскрес и стою здесь.
It sure as hell looks like it's gonna be mine.
Он уверен, как выглядит ад , как это собирается быть моим.
Sure you’ll understand.
Уверен, ты меня поймешь.
“…completely sure it’s him?
— Точно уверен, что это он?
Not something he intended to do, I’m sure…
Уверен, сам он этого не хотел…
Well, if you’re sure—better be GRYFFINDOR!”
Ну ладно, если ты так в этом уверен… Что ж, тогда… ГРИФФИНДОР!
He was not perfectly sure that he was there himself.
Гарри был не вполне уверен, что он сам здесь есть.
“Are you sure you know what you’re doing?”
– Ты уверен в том, что делаешь?
I feel sure we’ll meet again sometime.
Уверен, мы когда-нибудь еще встретимся.
I’m sure Hagrid’s fine.”
Уверен, Хагрид жив-здоров.
I'm sure she already understands half of it.
Я уверен, что она уже половину понимает.
I’m sure the books will speak for themselves.”
Уверен, учебники все скажут сами за себя».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test