Перевод для "suppressing" на русский
Suppressing
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The maintenance of law and order must not be used as an excuse to suppress basic freedoms and human rights.
Общественный порядок не должен подавлять основные свободы и права человека.
They cannot be suppressed for ever.
Невозможно постоянно подавлять народ.
Necessary discussion is thereby suppressed.
Вследствие этого подавляется необходимое обсуждение.
Any type of demonstration was quickly suppressed.
Любые демонстрации немедленно подавлялись.
In the Muslim world, there is a general belief that the West is deliberately suppressing or allowing the suppression of Muslim peoples in Palestine, Iraq, Kashmir and elsewhere.
В мусульманском мире бытует общее мнение, что Запад намеренно подавляет или позволяет подавлять мусульманские народы в Палестине, Ираке, Кашмире и в других местах.
It traumatized and suppressed the people of Iraq for decades.
Он подавлял и угнетал народ Ирака на протяжении десятилетий.
Any manifestation of such identity in public was violently suppressed.
Любые публичные проявления такой самобытности жестоко подавляются.
And it is suppressing and subjugating a territory which does not belong to it.
Эта страна подавляет и подчиняет себе территорию, которая ей не принадлежит.
Then, destructive conflict manifestations are suppressed while the incompatibilities persist.
В этом случае подавляются разрушительные проявления конфликта, а противоречия остаются.
In Europe, however, high gas prices suppressed demand.
35. При этом в Европе высокие цены на газ подавляли спрос.
- No, suppressive personality.
- Нет, подавляющая личность.
Suppressing fire extinguisher!
Подавляющий огонь! Огнетушитель!
Cybermen suppress emotion.
Киберлюди подавляют эмоции.
- We suppress things.
- Мы подавляем вещи.
He's a suppressive person.
Он - "ПОДАВЛЯЮЩАЯ ЛИЧНОСТЬ".
Lay down a suppressive fire!
Открыть подавляющий огонь!
Stop suppressing your appetite!
Прекрати подавлять свой аппетит!
That suppressed his memories.
Это подавляло его воспоминания.
- The Communists are suppressing it.
- Разумеется. Коммунисты его подавляют.
That's what you've been suppressing.
Вот, что ты подавляешь.
What class must the proletariat suppress?
Какой же класс надо подавлять пролетариату?
It is still necessary to suppress the bourgeoisie and crush their resistance.
Подавлять буржуазию и ее сопротивление все еще необходимо.
And since the majority of people itself suppresses its oppressors, a 'special force" for suppression is no longer necessary!
А раз большинство народа само подавляет своих угнетателей, то «особой силы» для подавления уже не нужно!
They've a little of the talent , his mind told him. But they suppress it because it terrifies .
И у них есть толика твоего дара, сказало его сознание, только они его подавляют, потому что он их страшит.
The Commune was ceasing to be a state since it had to suppress, not the majority of the population, but a minority (the exploiters).
Коммуна переставала быть государством, поскольку подавлять ей приходилось не большинство населения, а меньшинство (эксплуататоров);
The state withers away insofar as there are no longer any capitalists, any classes, and, consequently, no class can be suppressed.
Государство отмирает, поскольку капиталистов уже нет, классов уже нет, подавлять поэтому какой бы то ни было класс нельзя.
The organ of suppression, however, is here the majority of the population, and not a minority, as was always the case under slavery, serfdom, and wage slavery.
Но подавляющим органом является здесь уже большинство населения, а не меньшинство, как бывало всегда и при рабстве, и при крепостничестве, и при наемном рабстве.
And it is compatible with the extension of democracy to such an overwhelming majority of the population that the need for a special machine of suppression will begin to disappear.
И оно совместимо с распространением демократии на такое подавляющее большинство населения, что надобность в особой машине для подавления начинает исчезать.
Lastly, only communism makes the state absolutely unnecessary, for there is nobody to be suppressed - "nobody" in the sense of a class, of a systematic struggle against a definite section of the population.
Наконец, только коммунизм создает полную ненадобность государства, ибо некого подавлять, — «некого» в смысла класса, в смысле систематической борьбы с определенной частью населения.
Both Britain and America, the biggest and the last representatives — in the whole world — of Anglo-Saxon "liberty", in the sense that they had no militarist cliques and bureaucracy, have completely sunk into the all-European filthy, bloody morass of bureaucratic-military institutions which subordinate everything to themselves, and suppress everything.
И Англия и Америка, крупнейшие и последние — во всем мире — представители англо-саксонсксй «свободы» в смысле отсутствия военщины и бюрократизма, скатились вполне в общеевропейское грязное, кровавое болото бюрократически-военных учреждений, все себе подчиняющих, все собой подавляющих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test