Перевод для "sums due" на русский
Sums due
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) Reimbursement by the agency of sums due to its employees;
а) размещение агентством причитающихся сумм тем лицам, которых оно трудоустроило;
As a result, he was recognized as a Customs debtor but failed to pay the sums due.
В результате этого он был признан должником, но не смог выплатить таможенным органам причитающуюся сумму.
The author sent money to his wife to enable her to pay the sums due.
Автор высылал своей супруге деньги, с тем чтобы она могла выплатить причитающиеся суммы.
clarify the group of persons directly liable for the payment of the sums due under Article 8 of the Convention,
- уточнение группы лиц, которые непосредственно ответственны за уплату причитающихся сумм на основании статьи 8 Конвенции;
"... This provision is included to cover cases where national laws and regulations describe the sum due as, for example, "penalties".
"...Настоящее положение включается для охвата всех тех случаев, когда в национальных законах и правилах причитающаяся сумма характеризуется, например, в качестве "штрафов".
As the buyer did not pay the sum due, the seller initiated arbitration proceedings, asking the Arbitration Tribunal to order the buyer to pay the sum owed and the penalty for breaching the contract by delaying the payment.
Поскольку покупатель так и не заплатил причитавшейся суммы, продавец начал арбитражное разбирательство, обратившись в третейский суд с ходатайством обязать покупателя заплатить причитавшуюся сумму и неустойку за нарушение договора в результате задержки платежа.
A written declaration of commitment that the operator will comply with all Customs formalities and will pay the sums due if requested to do so by the competent authorities.
Письменная декларация об обязательствах, предусматривающая, что оператор будет соблюдать все таможенные формальности и уплачивать причитающиеся суммы, если этого потребуют компетентные органы.
In addition the competent authorities should avail themselves of other measures that are available under national law to obtain the payment of the sums due.
Кроме того, компетентным органам следует принимать другие предусмотренные национальным законодательством меры для обеспечения уплаты причитающихся сумм.
(d) a written declaration of commitment that the operator will comply with all Customs formalities and will pay the sums due if requested to do so by the competent authorities.
d) письменная декларация об обязательствах, предусматривающая, что оператор будет соблюдать все таможенные формальности и уплачивать причитающиеся суммы, если этого потребуют компетентные органы.
However, and without prejudice to national legislation, other parties may also be identified as being directly liable for the payment of the sums due.
Однако без ущерба для национального законодательства другие стороны также могут быть идентифицированы в качестве лиц, непосредственно обязанных уплатить причитающиеся суммы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test