Перевод для "such agreement is" на русский
Примеры перевода
(a) By the conclusion of a settlement agreement by the parties, on the date of the agreement;
а) заключением сторонами мирового соглашения -- в день такого соглашения;
Such an agreement appears more distant today.
Сегодня такое соглашение представляется еще более проблематичным.
No such agreement has been signed with Tajikistan.
С Таджикистаном такого соглашения не подписывалось.
Without such agreement, there is often chaos.
Без такого соглашения нередко наблюдается хаос.
Such agreements may remain confidential.
Такие соглашения могут оставаться конфиденциальными".
Such agreements may be bilateral or multilateral.
Такие соглашения могут быть двусторонними или многосторонними.
It is working towards the establishment of such agreements.
Она ведет работу по подготовке таких соглашений.
Such agreements need to be effectively implemented.
Такие соглашения необходимо эффективно осуществлять.
(a) by the signing of the settlement agreement by the parties, on the date of the agreement;
а) подписанием сторонами мирового соглашения - в день подписания такого соглашения;
Such agreements must be implemented in good faith.
Такие соглашения должны добросовестно выполняться.
Currently, there was no such agreement.
В данном случае такое согласие отсутствует.
If there was no agreement in the Group, it was because no such agreement exists among nations.
Если же в Группе согласия нет, то это потому, что такого согласия нет в среде государств.
In the end, such an agreement did not prove possible.
В конечном итоге такого согласия достичь не удалось.
If such an agreement materialized, the Conference on Disarmament would work in accordance with the agreement reached.
И если такое согласие материализуется, то Конференция по разоружению работала бы в соответствии с достигнутым согласием.
Such agreement could be general or relate to specific cases.
Такое согласие может носить общий характер или касаться конкретных случаев.
Ukraine is convinced that such an agreement is within our grasp.
Украина убеждена, что такое согласие находится в пределах нашей досягаемости.
Such an agreement could be evolved on the basis of the formulation proposed by Australia.
Такое согласие могло бы сложиться на основе формулировки, предложенной Австралией.
Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee.
При отсутствии такого согласия Рабочая группа передает рассматриваемый вопрос в Комитет.
The European Union is convinced that such an agreement is within our grasp.
Европейский союз убежден в том, что такое согласие находится в пределах нашей досягаемости.
But should agreement persist for the sake of unity, even when such agreement might lead to action that is inconsistent with the Charter?
Но должно ли царить согласие ради единства, даже если такое согласие может привести к действиям, которые несовместимы с Уставом?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test