Перевод для "stretches out" на русский
Stretches out
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
President Assad has repeatedly stretched out a hand towards Israel, inviting it to peace talks.
Президент Асад неоднократно протягивал руку Израилю, приглашая его к мирным переговорам.
It requires courage and leaders who stretch out their hand to their adversaries and build, brick by brick, the edifice of stability.
Оно требует мужества и наличия лидеров, которые протягивают руку противникам и камень за камнем выстраивают здание стабильности.
Stretch out their hands -- and - Ooops!
Протягиваешь руки - и - опа!
Rook, who disclosed hands that stretch out to you.
Рук, которые раскрываются, рук, которые протягиваются к тебе.
Tomorrow, we will run faster... stretch out our arms farther... and one fine morning...
Завтра мы побежим еще быстрее еще дальше станем протягивать руки и в одно прекрасное утро...
The nag stretches out her muzzle, heaves a deep sigh, and dies.
Кляча протягивает морду, тяжело вздыхает и умирает.
It eluded us then, but that's no matter--tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther. And one fine morning----
Пусть оно ускользнуло сегодня, не беда – завтра мы побежим еще быстрее, еще дальше станем протягивать руки… И в одно прекрасное утро…
The prince stretched out a trembling hand and gently stroked his hair and his cheeks--he could do nothing more.
князь протягивал к нему тогда свою дрожащую руку и тихо дотрогивался до его головы, до его волос, гладил их и гладил его щеки… больше он ничего не мог сделать!
You're stretching out my clothes.
Ты мне одежду растягиваешь.
Don't stretch out words like that,
Не растягивай так слова,
WE'RE GETTING WARM, WE'RE GETTING STRETCHED OUT.
Мы разогреваемся и растягиваемся
Don't... don't stretch out my jacket!
Нет. Не растягивай мой пиджак!
Why would they be stretched out in the...?
Странно. С чего бы им растягиваться в...
Do you think he recognized a blank infinity just stretching out?
Думаешь, он понял, что пустая бесконечность растягивается?
Which is why I'm stretching out this signal, slowing it down.
Поэтому я растягиваю этот сигнал, замедляя его.
As he roars away, he leaves his own light waves stretched out behind him.
Когда он отъезжает, он растягивает свои световые волны.
Your American children are far too fat, and they're stretching out my springs.
Ваши американские дети слишком толстые, они растягивают мне пружины.
Babies bite your nipples, spit up in your mouth, stretch out your punany.
Дети кусают твои соски, плюют тебе в рот, растягивают влагалище.
The party used a poster of a box full of Swiss passports towards which hands, several of them Black, were stretching out to catch one and it carried the caption: "Mass naturalizations?
ДСЦ использовал постер, изображавший ящик со швейцарскими паспортами, к которому тянутся руки, в том числе несколько рук черного цвета, а вверху был размещен заголовок: "Массовая натурализация???
The way the couple's stretched out.
Как тянутся к друг другу пары.
Whip corals stretch out into the current.
Плетистые кораллы тянутся щупальцами к течениям.
He stretches out the spill as long as he can.
Тянуть сюжет разлива, как только может.
Hands stretch out for you, but they cannot reach you
Руки тянутся к тебе, но не могут дотянуться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test