Перевод для "store-room" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Luggage and store rooms 75 %
Багажные отделения и кладовые 75%
Store-rooms for highly inflammable substances and materials.
Кладовые легковоспламеняющихся веществ и материалов.
- in the cold-storage rooms and other store rooms.
- из холодильных камер и других кладовых помещений.
***** B15 is sufficient for the partitions between galleys, on the one hand, and cold-storage rooms or food store rooms, on the other.
*****/ Для переборок, отделяющих камбузы, с одной стороны, и холодильные камеры или продовольственные кладовые, с другой стороны, достаточно перегородок типа В15.
38. "store room": a room for the storage of flammable liquids or a room with an area of over 4 m2 for storing supplies.
38. <<Кладовая>> - помещение для хранения горючих жидкостей, либо помещение площадью более 4 м2 для хранения запасов (снабжения).
The alarm system referred to in [10B-5.2], shall also reach the recreation rooms for the shipboard personnel, the cold-storage rooms and other store rooms.
Система сигнализации, указанная в пункте [10B-5.2], должна быть слышима также в помещениях для отдыха членов экипажа и обслуживающего персонала, холодильных камерах и других кладовых помещениях.
The alarm system referred to in 7-5.2, shall also reach the recreation rooms for the shipboard personnel, the cold-storage rooms and other store rooms.
Система сигнализации, указанная в пункте 7-5.2, должна быть слышима также в помещениях для отдыха членов экипажа и обслуживающего персонала, холодильных камерах и других кладовых помещениях.
Partitions between store rooms for the storage of flammable liquids and control centres and muster areas shall comply with Type A60, for rooms fitted with pressurised sprinkler systems A30.
Перегородки между кладовыми для хранения огнеопасных жидкостей и постами управления и местами сбора должны соответствовать типу А60, для помещений со спринклерными системами под давлением - А30.
15-11.3 Paints, lacquers and other surface-treatment products as deck coverings used in rooms except engine rooms and store rooms shall be fire-retardant.
15-11.3 Краски, лаки и другие материалы для обработки поверхностей, такие, как палубные покрытия, применяемые в помещениях, кроме машинного отделения и кладовых, должны быть трудновоспламеняющимися.
Its architectural elements include towers, habitation units, animal dens, store rooms, vaulted rooms, cisterns, a large gothic window and the remains of the eleventh century church of St. Hilarion.
Архитектурный комплекс замка включает башни, жилые покои, помещения для животных, кладовые, комнаты со сводчатыми потолками, резервуары для воды, большое окно в готическом стиле и развалины церкви Св. Илариона XI века.
I checked the store rooms.
Я проверил кладовые.
I put it in the store room.
Отнесла в кладовую.
Somewhere that isn't the store room.
Туда, где нет кладовой.
Why is there a girl in a coma in the store room?
Что девка в коме делает в кладовой?
Did you break the salt line by the store-room window?
Ты стирала полоску соли у окна в кладовой?
And when no one shows up to claim them, they're taken from the store room.
И когда на них никого не находится их забирают из кладовой.
See if they have any extra blankets in the store room, I wanna take some home.
Посмотри, есть ли запасные одеяла в кладовой, я хочу взять несколько домой.
There's a store room, computer boxes, paper towels, or we drive 'em 10 miles to Paynesville.
В кладовой, там коробки от компьютеров, салфетки или везем за десять миль в Пенсвилл.
-It's always been good enough and there's more in the store room if you need.
- Этого всегда было достаточно, но есть ещё кое-что в кладовой, если вам так уж нужно.
By using the infirmary's repair and reconstructive technology in conjunction with some of the illegal criminal devices I've been cataloguing from the store room.
При помощи восстановительного оборудования из медотсека в сочетании с нелегальными устройствами, которые я нашла при инвентаризации кладовой.
He takes him to the store room.
Заводят в подсобку.
And the same scheme. Store room.
[Гена] И та же тема - подсобка,
They find the merchandise, take her to the store room...
Находят товар, ведут её в подсобку.
They took me to the store room, started drawing up a protocol, they wanted to call the police.
Они завели меня в подсобку, начали составлять протокол.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test