Перевод для "still was" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Their fate was still unknown.
Их судьба до сих пор неизвестна.
The work is still continuing.
Эти работы продолжаются до сих пор.
These matters were still to be resolved.
Эти вопросы до сих пор не решены.
Its scars still remain.
Ее шрамы сохраняются до сих пор.
Do we still remember that claim?
Помним ли мы до сих пор об этом заявлении?
Their last defeat was clearly still torturing him.
Прошлогодний разгром мучил его до сих пор.
We still hadn’t got rid of the cup! And then he thought of it!
Мы ведь до сих пор ничего не сделали с чашей. И тут его осенило!
Why was he still trapped here without information?
Почему он до сих пор сидит тут, как в клетке, ничего не зная?
But if you mean “known about this ring”, well, I still do not know, one might say.
Но если ты спрашиваешь про это Кольцо, то я, можно сказать, и до сих пор не все знаю.
She had already learnt that Lady Catherine was still in the country.
Элизабет уже было известно, что леди Кэтрин до сих пор не перебралась из своего поместья в Лондон.
Razumikhin interrupted, “legal documents are still written that way.”
— Это, собственно, судейский слог, — перебил Разумихин, — судейские бумаги до сих пор так пишутся.
We still have, though not altogether, yet very nearly, the monopoly of the sugars of our West Indian Islands.
Мы до сих пор обладали почти полной монополией сахара с наших вест-индских островов.
Suddenly he remembered that the purse and the things he had taken from the old woman's trunk were still in his pockets!
Вдруг он вспомнил, что кошелек и вещи, которые он вытащил у старухи из сундука, все до сих пор у него по карманам лежат!
The enormity of his decision not to race Voldemort to the wand still scared Harry.
Гарри до сих пор пугала рискованность собственного решения — отказ от борьбы с Волан-де-Мортом за Бузинную палочку.
He looked up at Dumbledore, who was still standing beside Marietta, his wand held loosely in his hand.
Он взглянул на Дамблдора, который до сих пор стоял рядом с Мариэттой, держа палочку в опущенной руке.
I didn't realize how tired I still was until I got over here.
Я не осознал каким уставшим я все еще был, пока не пришел домой.
He was still in sight.
Его еще было видно.
This was still Fremen country.
Здесь все еще были владения фрименов.
It was still light, but evening was approaching.
Было еще светло, но уже вечерело.
It was as if she still did not understand.
Она как будто еще и не понимала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test