Перевод для "step down" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This must be accompanied by President Taylor's immediately stepping down.
Это развертывание должно сопровождаться незамедлительным уходом в отставку президента Тейлора.
33. Since 1901 it has been an unfailing constitutional practice that a Government must step down if it finds itself in the minority in the Danish Parliament.
33. С 1901 года существовала устойчивая конституционная практика, в соответствии с которой правительство уходит в отставку, если оно оказывается в меньшинстве в датском парламенте.
Region C, if the President elected is not one of its current Vice-Presidents, must determine which Vice-President from its region will step down.
Регион С, если избираемый Председатель не является одним из нынешних заместителей Председателя, должен определить, который из заместителей Председателя из этого региона уходит в отставку.
Region B, if the President is elected is not one of its current Vice-Presidents, must determine which Vice-President from its region will step down.
Регион В, если избираемый Председатель не является одним из нынешних заместителей Председателя, должен определить, который из заместителей Председателя из этого региона уходит в отставку.
Region E, if the President is elected is not one of its current Vice-Presidents, must determine which Vice-President from its region will step down.
Регион Е, если избираемый Председатель не является одним из нынешних заместителей Председателя, должен определить, который из заместителей Председателя из этого региона уходит в отставку.
Region D, if the President elected is not one of its current Vice-Presidents, must determine which Vice-President from its region will step down.
Регион D, если избираемый Председатель не является одним из нынешних заместителей Председателя, должен определить, который из заместителей Председателя из этого региона уходит в отставку.
Mr. Berger then informed the Conference of the Parties that he was stepping down as Chairperson following his decision to retire early in 2005 as Head of Section of Safety of Installations at the Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape.
8. Затем г-н Бергер проинформировал Конференцию Сторон о том, что он оставляет свой пост Председателя в соответствии с его решением о преждевременном уходе в отставку в 2005 году с должности руководителя Секции по безопасности установок Швейцарского агентства по окружающей среде, лесам и ландшафту.
Noting that Mr. Jonathan Banks and Mr. Nahum Marban-Mendoza were stepping down after many years of service as the co-chairs of the Methyl Bromide Technical Options Committee, he expressed appreciation on behalf of the Technology and Economic Assessment Panel for their outstanding service.
150. Отметив, что гн Джонатан Бэнкс и гн Наум Марбан-Мендоза, проработавшие много лет в качестве сопредседателей Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила, уходят в отставку, он от имени Группы по техническому обзору и экономической оценке выразил им признательность за их прекрасную работу.
Before he stepped down, Mr. Leuprecht completed a report tracing the forms and patterns of impunity which successive Special Representatives and other experts working under United Nations auspices had recorded since the 1991 Paris Peace Agreements.
До ухода в отставку г-н Лойпрехт завершил подготовку доклада, в котором описываются масштабы и различные проявления безнаказанности, с которой сталкивались различные специальные представители и другие работающие под эгидой Организации Объединенных Наций эксперты в период после заключения Парижских мирных соглашений 1991 года.
It wished for the people of Syria a government that respected freedom, democracy, human rights, and the rule of law, reminded its call on President Assad and his supporters to step down immediately and looked forward to working with a new Syrian government to improve respect for human rights.
Канада желает народу Сирии такое правительство, которое уважает свободу, демократию, права человека и верховенство закона; она напомнила свой призыв к Президенту Ассаду и к его сторонникам о немедленном уходе в отставку; она надеется работать с новым сирийским правительством в области усиления соблюдения прав человека.
Tell the board you're stepping down.
Скажи комитету, что уходишь в отставку.
It means he's stepping down.
Это означает, что он уходит в отставку.
You're stepping down as treasurer?
Ты уходишь в отставку с поста казначея?
You misspoke before when you said you're stepping down.
Не ты добровольно уходишь в отставку.
I don't think you should step down.
Я считаю, что вы не должны уходить в отставку.
Yeah, Nolan is stepping down as the lab director there.
Да, Нолан уходит в отставку с поста главы криминалистической лаборатории.
Zajac came to me with a rumor that Tom is stepping down.
Заджак рассказал мне о слухе, что Том уходит в отставку.
Tom would inherit the kingdom, my father would never have to step down, be a sort of mayor emeritus.
Том унаследует царство, моему отцу никогда не придется уходить в отставку, он будет кем-то вроде почетного мэра.
- Hi. - The chief justice wouldn't step down because we couldn't fill his seat with another liberal lion.
- Преседатель верховного суда не уходит в отставку потому что мы не можем посадить на его место такого же льва либерализма.
Step down and take a seat.
Спускайся и садись.
A god steps down from the mountain.
Бог спускается с гор.
Then step down here! I'll take care of you and your horse!
- Тогда спускайтесь сюда, я позабочусь о вас и о вашей кобыле!
So Tom's thinking of stepping down?
Так Том собирается подавать в отставку?
понижать напряжение
гл.
The one that steps down to 7,200 volts.
Тот, который понижает напряжение до 7200 вольт.
Several members are stepping down or not continuing for a full four-year term and remaining members are taking on additional responsibilities.
Некоторые члены выходят из состава Комитета или не исполняют свои обязанности в течение полного четырехлетнего срока, в результате чего на плечи оставшихся членов ложатся дополнительные обязанности.
13. The Expert Group noted that Ms. Leesa Carson (Australia), Mr. Yuri Podturkin (Russian Federation) and Mr. Tim Smith (SPEE) are stepping down from the Bureau.
13. Группа экспертов отметила, что г-жа Лиса Карсон (Австралия), г-н Юрий Подтуркин (Российская Федерация) и г-н Тим Смит (ОИОН) выходят из состава Бюро.
You want to stop me, step down.
Хочешь остановить меня – выходи из игры.
Now, you just step down here and help vote.
Теперь выходи и помоги нам проголосовать
Put your hands up and step down from the vehicle!
Поднимите руки вверх и выходите из машины!
The young soloist step down stage sings from La Bohème.
Молодой солист выходит на сцену, поет арию из Богемы.
I guess I'm having a hard time wrapping my head around you stepping down.
В общем, мне теперь хреново из-за этих мыслей о том, что ты выходишь из игры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test