Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Stealing and cheating are on the increase and have already become steady means of survival.
Воровство и мошенничество приобретают более широкие масштабы и уже превратились в устойчивые средства для выживания.
If they steal, we cut off their hands". B had supported the statements put forward by A and stated: "I could have said exactly the same.
За воровство им следует отсекать руки". "В" поддержал заявления "А", заявив: "Я мог бы сказать то же самое.
As a result of the perceived abandonment, some children engaged in survival strategies such as stealing or drug use, which, in turn, left them vulnerable to violence.
В результате ощущения того, что от них отказываются, некоторые дети с целью выживания начинают заниматься такой практикой, как воровство или наркомания, которая в свою очередь делает их уязвимыми к насилию.
114. Other girls are in the centre for reasons of poverty and vagrancy, or because they have been caught stealing, in prostitution or delinquency, or act violently towards other children.
114. Других девочек в центр приводит нищета и бродяжничество, воровство, проституция или иные правонарушения, равно как и насилие в отношении других детей.
11. RO Pacific noted that in February 2010, a judge had sentenced two men to 13 years' imprisonment and half a dozen lashes for escaping from prison and stealing.
11. РО для Тихого океана отметило, что в феврале 2010 года один судья приговорил двух мужчин к 13 годам тюремного заключения и полудюжине ударов плетьми за побег из тюрьмы и воровство.
The Corrupt Practices and Allied Offences Act 2000 is also considered draconian because corruption is defined not only in terms of stealing, defrauding and offering and accepting bribes; even nepotism is considered as corruption and is sanctionable.
Закон 2000 года о коррупционной практике и смежных преступлениях также считается драконовским, поскольку в нем под коррупцию подпадают не только воровство, мошенничество, дача и получение взяток, но и даже кумовство, за которое предусмотрены соответствующие наказания.
Some 236 personnel reported seeing unethical behaviour such as accepting gifts (20 per cent), stealing (16 per cent), falsifying documents (21 per cent) or running outside business interests (31 per cent).
Примерно 236 сотрудников сообщили, что были свидетелями неэтичного поведения, такого как принятие подарков (20 процентов), воровство (16 процентов), подделка документов (21 процента) или занятие бизнесом на стороне (31 процент).
Excluded are activities that do not involve producing goods or providing services (e.g. begging and stealing), self-care (e.g. personal grooming and hygiene), and activities that cannot be performed by another person on one's own behalf (e.g. sleeping, learning and activities for own recreation).
Из охвата исключается деятельность, которая не связана с производством товаров или услуг (например, попрошайничество и воровство), уход за собой (например, личный уход и гигиена) и деятельность, которая не может быть осуществлена другим лицом от имени первого лица (например, сон, обучение и собственный отдых).
It was found out that 6.46 per cent of pupils manifested social maladjustment in one of its different forms: 2.64 per cent were aggressive, 11.19 per cent ran away from home and played truant for a long time, 0.61 per cent had been stealing, 0.59 per cent committed acts of vandalism, 0.53 per cent had been drinking alcohol.
Социальная девиация была обмечена у 6,46% учащихся: 2,64% проявляли агрессивность, 11,19% убегали из дома и на протяжении длительного времени не посещали школьных занятий, 0,61% занимались воровством, 0,59% совершали акты вандализма, 0,53% употребляли спиртные напитки.
112. After independence, the Act "On amendments and additions to the Criminal Code of the Republic of Armenia" of 11 May 1992 abolished the death penalty in respect of five crimes of an economic nature, viz.: (1) theft, (2) robbery, (3) brigandage, (4) swindling, (5) misappropriation on a particularly large scale by stealing, embezzlement or abuse of official status.
112. После установления независимости в Республике Армения по Закону "О внесении изменений и дополнений к УК Республики Армения" 11 мая 1992 года смертная казнь в качестве меры наказания была отменена по отношению к пяти видам преступлений экономического характера: 1) воровство, 2) грабеж, 3) разбой, 4) мошенничество, 5) хищение в особо крупных размерах путем присвоения, растраты или злоупотребления служебным положением.
stealing cattle and such things ain't robbery; it's burglary,» says Tom Sawyer. «We ain't burglars.
Это не грабеж, если угонять скотину и тому подобное, это воровство, – говорит Том Сойер. – Мы не воры.
“It—it wasn’t stealing!” said Hermione, looking from Harry to Ron with a kind of desperation. “They were still library books, even if Dumbledore had taken them off the shelves.
— Это… это не было воровством! — воскликнула Гермиона, переводя с Гарри на Рона почти отчаянный взгляд. — Они по-прежнему оставались библиотечными книгами, хоть Дамблдор и убрал их с полок.
“It’s not stealing, is it?” asked Hermione in a troubled voice, as they devoured scrambled eggs on toast. “Not if I left some money under the chicken coo?” Ron rolled his eyes and said, with his cheeks bulging, “Er-my-nee, ’oo worry ’oo much.
— Это же не воровство, правда? — озабоченно спросила Гермиона, когда они уже уплетали тосты с омлетом. — Я ведь оставила деньги в курятнике. Рон, только что набивший полный рот, вытаращил глаза и сказал: — Эрмина, ты шишком мномо болнуешься, жашлабшя!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test