Перевод для "standardizes" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The methodology provides for standardized funding rather than a standardized resourcing approach.
Эта методология отражает, скорее, стандартизированную модель финансирования, а не стандартизированный подход к выделению ресурсов.
:: Produce and distribute standardized training module level III standardized training guidelines
:: Подготовка и распространение руководящих принципов стандартизированного обучения на основе стандартизированных учебных модулей уровня III
54. Standardize terminology
Следует стандартизировать терминологию
Standardized financial reporting
Стандартизированная финансовая отчетность
Standardized funding model
Стандартизированная модель финансирования
B. Standardized funding model
В. Стандартизированная модель финансирования
Accessibility standards must be broad and standardized.
Стандарты обеспечения доступности должны быть широкими и стандартизированными.
- standardized basic software.
- стандартизированное базовое программное обеспечение.
Relevance of the Standardized Instrument
Актуальность механизма стандартизированной отчетности
Establishment of the Standardized Instrument
Создание механизма стандартизированной отчетности
Standardized tests are my hobby.
Стандартизированные тесты - это мое хобби.
A "car length" is not a standardized unit of measure.
"Автомобиль" не стандартизированная величина.
- Get rid of those standardized tests.
- Избавьтесь вы от этих стандартизированных тестов.
Standardized tests are so not my thing.
Стандартизированные тесты-точно не моя вещь.
The URLs need to be standardized, torrents need seeding.
Ссылки нужно стандартизировать, торренты нужно сидировать. Мы должны...
Our outreach students have less experience with standardized tests.
Студенты из нашей социальной программы не имеют опыта в стандартизированных тестах.
Next week we have to retake the standardized social studies test.
На следующей неделе мы должны пересдать стандартизированный тест по обществознанию.
Children. the answers of the standardized test fall into... 12 basic patterns.
Так, дети, ответы к стандартизированным тестам составляют по 12 основным шаблонам.
Nine different standardized tests and the MacArthur Genius Grant that I was awarded at 16.
Девять различных стандартизированных тестов и MacArthur Genius Грант, которым я был удостоен в 16 лет
In Emperor Qin's drive to consolidate his far-flung empire, he took drastic measures to standardize everything within it.
Император Цинь, намереваясь объединить обширную империю, принял радикальные меры стандартизировать в нем всё.
“A report for the Department of International Magical Cooperation,” said Percy smugly. “We’re trying to standardize cauldron thickness.
— Доклад для Департамента международного магического сотрудничества, — с важностью проговорил Перси. — Мы хотим стандартизировать толщину котлов.
The whole apparatus shall be checked at regular intervals by means of calibration standards of defined haze.
Весь прибор проверяют через регулярные интервалы с помощью калиброванных эталонов ослабления пучка света.
The analyser for measurement of the tracer gas concentration, if used, shall be calibrated using the standard gas.
Анализатор для измерения концентрации индикаторного газа в случае его использования должен быть калиброван при помощи стандартного газа.
6. Finalization of a comprehensive metering and calibration system for crude oil production, distribution and export standards.
6. Завершить оформление комплексной системы калиброванных средств измерения объемов добычи, распределения и экспорта сырой нефти.
"Stability": standard deviation (1 sigma) of the variation of a particular parameter from its calibrated value measured under stable temperature conditions.
"Стабильность": стандартное отклонение (1 сигма) изменения того или иного параметра от его калиброванного значения, измеренного при стабильных температурных условиях.
3. The measurement of `bias' and `scale factor' refers to one sigma standard deviation with respect to a fixed calibration over a period of one year.
3. <<Смещение>> и <<масштабный коэффициент>> измеряются как стандартная девиация (одна сигма) вариации параметра относительно фиксированной калиброванной величины на протяжении периода в один год.
The calibration of the whole measuring set-up shall be checked with the aid of a suitable calibration lamp that has also been calibrated to the national standard at the measuring distance selected for the test to be carried out.
Калибровка всей измерительной установки проверяется при помощи подходящей калибровочной лампы, которая также должна калиброваться по национальному стандарту на измерительном расстоянии, отобранном для предполагаемого испытания.
A requisition has been raised during the 2010-2011 budget year to procure standardized diesel metal tanks to replace the substandard tanks in 3 locations as part of the 3-year acquisition plan
В ходе 2010/11 бюджетного года была оформлена заявка на поставку калиброванных металлических емкостей для дизельного топлива для замены не отвечающих стандартам емкостей в 3 местах дислокации в рамках осуществления трехлетнего плана закупок
18. In the standards for apples and pears, the Specialized Section clarified the uniformity provision for Class I fruit sized by diameter and weight to read: "...fruit packed in sales packages or loose in the package".
18. В стандартах на яблоки и груши Специализированная секция пояснила положение, касающееся однородности, в отношении плодов первого сорта, калиброванных по диаметру и весу, следующим образом: "...фруктов первого сорта, уложенных в потребительские упаковки или насыпью в упаковке".
If humans are replaced on the battlefield by entities calibrated not to go below what is expected of humans, but which lack the capacity to rise above those minimum standards, we may risk giving up on hope for a better world.
Если на поле боя люди будут заменены системами, которые калиброваны по стандартам действий не ниже тех, что ожидаются от людей, но не имеют способности подняться выше этих минимальных стандартов, то нам может грозить опасность распрощаться с надеждой на лучшее будущее.
The Bureau of Meteorology is leading preparation for the design and implementation of a national rolling review of requirements for EOS information, an EOS backbone for enabling access to standardized and calibrated EOS information, and protection of the radiofrequency spectrum for EOS-related uses.
Метеорологическая служба руководит подготовительными мероприятиями по разработке и осуществлению переходящего национального обзора требований к НЗК-информации, что является основой для обеспечения доступа к стандартизованной и калиброванной НЗК-информации и для защиты радиочастотного спектра для решения связанных с НЗК задач.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test