Перевод для "staff levels" на русский
Примеры перевода
Staff level contacts take place between the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and NATO.
Осуществляются контакты на уровне персонала между Организацией по запрещению химического оружия и НАТО.
(b) Improve networking and communications at all staff levels, not only at the level of chief executive;
b) повысить эффективность организационной структуры и связей на всех уровнях персонала, а не только на уровне руководителей;
In the United Nations Office at Geneva, staff levels should be brought in line with authorized post levels.
Уровни персонала в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве должны быть приведены в соответствие с санкционированными уровнями должностей.
7. Further welcomes the increased interaction and coordination at the staff level with the institutions involved prior to the Council's high-level meeting;
7. далее приветствует расширение взаимодействия и координации на уровне персонала с участвующими учреждениями до проведения специального совещания Совета высокого уровня;
8. Welcomes the increased interaction and coordination at the staff level with the institutions involved prior to the special high-level meeting of the Council;
8. приветствует расширение взаимодействия и координации деятельности на уровне персонала с участвующими учреждениями до проведения специального совещания высокого уровня Совета;
They also suggested having two levels of coordination and cooperation between these institutions, at the staff level and at the intergovernmental level, while preserving their respective mandates.
Они также предложили ввести два уровня координации и сотрудничества между этими учреждениями -- на уровне персонала и на межправительственном уровне -- при сохранении их соответствующих мандатов.
6. Also welcomes the increased interaction and coordination at the staff level with the institutions involved prior to the high-level meeting of the Council;
6. приветствует также расширение взаимодействия и координации деятельности на уровне персонала с участвующими учреждениями до проведения специального совещания высокого уровня Совета;
7. Further welcomes the increased interaction and coordination at the staff level with the institutions involved prior to the special high-level meeting of the Council;
7. приветствует далее расширение взаимодействия и координации на уровне персонала с участвующими учреждениями до проведения специального совещания Совета высокого уровня;
In all cases, the statistical groups within the regional commissions lacked staff-level links with the Division and many of their staff reported feeling isolated from their New York colleagues.
Во всех случаях в статистических группах региональных комиссий отсутствовали связи с Отделом на уровне персонала, и многие из их сотрудников сообщили, что ощущают себя изолированными от своих коллег в Нью-Йорке.
51. Encourages the Secretary-General to expedite, as appropriate, the agreements between the Secretariat and the United Nations funds and programmes and the specialized agencies for all staff levels in relation to mobility;
51. призывает Генерального секретаря ускорить, в надлежащем порядке, заключение соглашений в отношении мобильности между Секретариатом и фондами и программами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций для всех уровней персонала;
(b) Staff level as provided in Annex V;
b) штатную численность, указанную в приложении V;
Programme staff levels, expenditures and budgets for the Stockholm Convention Secretariat
Штатное расписание, расходы и бюджеты секретариата Стокгольмской конвенции
Programme staff levels and expenditures for 2003 may be found in the annex to the present note, in tables 1.1 and 2.1, respectively.
11. Штатное расписание и расходы за 2003 год приводятся в приложении к настоящей записке в таблицах 1.1 и 2.1, соответственно.
Approved programme staff levels and budget for 2005 are found in the annex to the present note in Tables 1.1 and 2.1, respectively.
15. Утвержденное штатное расписание программы и бюджет на 2005 год приводятся в приложении к настоящей записке в таблицах 1.1 и 2.1, соответственно.
The D-1 position is considered necessary and more effective in Nairobi given the increase in staff level and responsibility.
Считается, что присутствие сотрудника на должности уровня Д - 1 необходимо и более целесообразно в Найроби, принимая во внимание увеличение штатного расписания и перечня выполняемых обязанностей.
(a) Note the Secretariat staff levels, activities and expenditures for 2003 and 2004 included in tables 1.1 and 2.1, respectively, in the annex to the present note;
а) принять к сведению штатное расписание секретариата, мероприятия и расходы за 2003 и 2004 годы, приведенные в таблицах 1.1 и 2.1, соответственно, в приложении к настоящей записке;
As the review is still under way, the present report has not proposed the establishment of posts while the optimal structure and staff levels are still under consideration.
Поскольку этот анализ пока не завершен, в настоящем докладе не выносятся предложения в отношении учреждения должностей до завершения рассмотрения вопросов оптимальной структуры и штатного расписания.
UNOPS informed the Board that it was still in the process of mapping its Finance Division's functions, after which it would be able to determine the optimum staff level for the division.
ЮНОПС информировало Комиссию о том, что оно сможет определить оптимальный штатный состав своего Финансового отдела лишь после того, как будет завершена работа по составлению описания его функций.
Supplementary information on significant variances is provided in annex II. Annex III contains information on authorized staff levels and actual vacancies for the period by department or office.
Дополнительная информация о значительной экономии/(перерасходе) приводится в приложении II. В приложении III приводится информация об утвержденном штатном расписании и фактических вакансиях в течение этого периода с разбивкой по департаментам/подразделениям.
In this connection, the Secretary-General is requested to review staff levels by functional requirement and report in the context of his next budget submission on the Brindisi base.
В данной связи к Генеральному секретарю обращается просьба провести обзор штатного расписания с учетом функциональных потребностей и представить информацию по этому вопросу в своем следующем докладе, содержащем предлагаемый бюджет базы в Бриндизи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test