Перевод для "spilled blood" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In Yemen, men, women and children gather by the thousands in towns and city squares every day with the hope that their determination and spilled blood will prevail over a corrupt system.
В Йемене тысячи мужчин, женщин и детей ежедневно собираются на площадях малых и больших городов в надежде, что их решимость и пролитая кровь одержат верх над коррумпированной системой.
I don't cry over spilled blood.
Я не плачу над пролитой кровью.
They gotta spill blood to get 'em.
Они получают их за пролитую кровь.
The enjoyment men find in spilling blood leaves me perplexed.
Я не нахожу удовольствия в пролитии крови.
Spoken words and spilled blood can never be taken back.
Слова, произнесенные вслух и пролитую кровь никогда не вернуть, Каттапа.
One has to feel... the stench of shady bars. Spilled blood and booze.
Тут нужно почувствовать... запах притона... пролитой крови и алкоголя.
Then let's eat, because all that spilled blood makes me hungry.
Тогда давайте есть, Потому что вся эта пролитая кровь делает меня голодным
So Ken, another whitey photographer making money off the spilled blood of Africans, eh?
Что, Кен, еще один беленький фотограф, делающий деньги на пролитой крови африканцев, да?
He took a life, so he owes a debt for spilling blood.
Он забрал жизнь, так что на нем висит долг за пролитую кровь. Таково правосудие по исламу.
Now Odin wants to spill blood.
Теперь Один хочет пролить кровь.
You have spilled blood to protect a Cheyenne.
Ты пролила кровь, чтобы защитить шайеннов.
Spill blood, but do so with honor.
Пролей кровь, но сделай это с честью.
They've already spilled blood in your name.
Они уже пролили кровь во имя тебя.
There's how to steal a diamond brooch without spilling blood.
Как украсть брошь, не пролив кровь.
We gotta spill blood to hear a kind word!
Мы должны пролить кровь что бы это услышать!
You are best suited to spill blood for your companion.
Ты больше всего подходишь, чтобы пролить кровь ради своего друга.
Can one spill blood to rid the world of a greater evil?
Можно ли пролить кровь, чтобы избавить мир от большего зла?
Spill blood together, that binds you to him for life.
Вы вместе пролили кровь, теперь ты на всю жизнь к нему привязан.
I remember the day when you spilled blood in the name of hope.
Я помню день, когда ты пролил кровь во имя надежды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test