Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Today, when we speak of governance we are of course speaking of Governments, but we are also speaking of citizens.
Сегодня, когда мы говорим об управлении, мы, разумеется, говорим о правительствах, но мы говорим также и о гражданах.
Very briefly, we have allowed ourselves not to speak enough and not to speak freely enough about violence against women.
Короче говоря, мы не позволяем себя откровенно говорить и говорить достаточно о насилии в отношении женщин.
Try to speak one at a time and only about how you feel.
Но сегодня мы будем говорить о ваших проблемах, а не о моих.
- l have had the privilege of hearing Mr Mundy speak on the subject of New York.
Сегодня днем я имела счастье послушать то, что говорит о Нью-Йорке мистер Манди.
Rule number two, you speak to no one about this case but me and no one speaks on your behalf but me.
Правило второе: вы не говорите о деле ни с кем, кроме меня, и от вашего имени говорю только я.
For example, we have a brain mold because one of the sessions it is going to be to speak on our minds and how they need to nourish itself of the word of God.
У нас, например, есть мозговая формочка потому что на одном из занятий мы говорим о нашем мозге и о том, как его необходимо питать словом Божьим.
Speak, Porfiry Petrovich, speak positively and finally, and right now, quickly!
Говорите, Порфирий Петрович, говорите положительно и окончательно, и скорее, сейчас!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test