Перевод для "speak on" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Today, when we speak of governance we are of course speaking of Governments, but we are also speaking of citizens.
Сегодня, когда мы говорим об управлении, мы, разумеется, говорим о правительствах, но мы говорим также и о гражданах.
Very briefly, we have allowed ourselves not to speak enough and not to speak freely enough about violence against women.
Короче говоря, мы не позволяем себя откровенно говорить и говорить достаточно о насилии в отношении женщин.
I will speak in English.
Я буду говорить по-английски.
They speak of improving efficiency.
В них говорится о повышении эффективности.
Italian: read and speak.
Итальянский: читает и говорит.
The statistics speak for themselves.
Статистика говорит сама за себя.
These figures speak volumes.
Эти цифры говорят о многом.
They speak different languages.
Они говорят на разных языках.
We speak for ourselves.
Мы привыкли сами говорить за себя.
I'm not speaking on the election.
Я не говорю о выборах.
Mm-mm. My husband doesn't speak on the war.
Мой муж не говорит о войне.
I'm just speaking on behalf of the boosters.
Я просто говорю о выгоде для спонсоров.
Try to speak one at a time and only about how you feel.
Но сегодня мы будем говорить о ваших проблемах, а не о моих.
- l have had the privilege of hearing Mr Mundy speak on the subject of New York.
Сегодня днем я имела счастье послушать то, что говорит о Нью-Йорке мистер Манди.
Rule number two, you speak to no one about this case but me and no one speaks on your behalf but me.
Правило второе: вы не говорите о деле ни с кем, кроме меня, и от вашего имени говорю только я.
For example, we have a brain mold because one of the sessions it is going to be to speak on our minds and how they need to nourish itself of the word of God.
У нас, например, есть мозговая формочка потому что на одном из занятий мы говорим о нашем мозге и о том, как его необходимо питать словом Божьим.
Speak, Porfiry Petrovich, speak positively and finally, and right now, quickly!
Говорите, Порфирий Петрович, говорите положительно и окончательно, и скорее, сейчас!
speak, but be quick!
говорите, но скорее!
You speak of a bargain.
– Вы говорили о сделке.
It's shameful even to speak of .
Стыдно и говорить даже…
“But why speak against oneself?”
— Да зачем же против себя говорить?
They wanted to speak but could not.
Они хотели было говорить, но не могли.
Then pray speak aloud.
Так, ради бога, говорите же громче.
“You must speak clearly, dear,”
— Говорить надо четко.
You promised to prove it: speak, then!
Вы обещали доказать: говорите же!
Darcy must speak for himself.
Пусть лучше Дарси говорит за себя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test