Перевод для "so resolute" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We will do so resolutely but also responsibly.
Мы будем делать это решительно, но вместе с тем ответственно.
And so, resolutely and steadfastly, we have moved towards building the national and regional architecture that will ensure the attainment of universal access by the year 2010, and sustainability beyond that date.
Поэтому мы решительно и упорно продвигаемся к созданию национальной и региональной структуры, с помощью которой мы сможем обеспечить всеобщий доступ населения к соответствующим программам к 2010 году и в дальнейшем.
Even though in the past there have been initiatives that targeted the objectives set out so resolutely by NEPAD today, this new effort to achieve the goal of development and overcome the most oppressive problems of the region is substantially different from past efforts.
Даже если в прошлом и были инициативы, направленные на достижение поставленных целей столь же решительно, как сегодняшняя инициатива НЕПАД, этот новый шаг на пути к достижению целей развития и решению самых острых проблем региона, существенно отличается от прошлых усилий.
We Australians also remember gratefully the long-term leader of the Australian delegation, Keith Gabriel Brennan, who also did not live to see the achievement of the goal for which he worked so resolutely and in which he believed so deeply.
Мы, австралийцы, с признательностью вспоминаем и Кита Габриэля Бреннона, долгое время возглавлявшего австралийскую делегацию и также не дожившего до того дня, когда осуществилась цель, за достижение которой он столь решительно боролся и в которую столь глубоко верил.
However, due to circumstances, Mr. Carlos Duarte, who so resolutely and ably chaired the proceedings of Working Group II, was recalled by his capital and assumed a new important duty in the Brazilian foreign ministry that does not allow him to join this year's deliberations of the Working Group.
Однако в связи со сложившимися обстоятельствами гн Карлус Дуарти, который столь умело и решительно руководил деятельностью Рабочей группы II, был отозван в свою страну и назначен на ответственный пост в министерстве иностранных дел Бразилии, что не позволяет ему в этом году участвовать в дискуссиях Рабочей группы.
We're giving him a memorial here in Poland on the soil of the country he defended so resolutely during his lifetime before we return him to his native soil, to the country he loved so dearly.
Mы совершаем для него заупокойную службу в Польше в стране, которую он защищал так решительно всю свою жизнь перед тем, как вернуть его на родину в страну, которую он так нежно любил.
We thank all members of the Tribunal for so resolutely pursuing this objective.
Мы благодарим всех членов Трибунала за решительные усилия по достижению этой цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test