Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
On 4 March 1990, Armenian terrorists blew up the Nabiyar-Shusha pipeline, which supplied the town of Shusha with its drinking water.
4 марта 1990 года армянскими террористами была взорвана линия водопровода Набияр-Шуша, снабжавшая город Шуша питьевой водой.
On 4 March 1990, the Nabiyar-Shusha pipeline, which supplied the town of Shusha in the Daghlyq Garabagh region with drinking water, was blown up.
4 марта 1990 года был взорван водопровод Набьяр-Шуша, который обеспечивал питьевой водой город Шуша в регионе Даглыг Гарабаг.
The disappearance of Mohammed Osama Shusha took place in 2009.
Исчезновение Мохаммеда Осамы Шуши имело место в 2009 года.
The Armenians tell me that there has never been such order and peace in Shusha and Karabakh before".
Армяне говорили мне, что до этого никогда не было такого порядка и мира в Шуше и Карабахе>>.
Celebrations were held in Shusha in honour of the agreement that brought peace and order to Karabakh.
В Шуше состоялись празднования по случаю подписания соглашения, которое принесло в Карабах мир и порядок.
On 28 January 1992, a civilian helicopter flying on the Aghdam-Shusha route was shot down by terrorists over the Azerbaijani town of Shusha in the Daghlyq Garabagh region, killing 41 passengers, most of them women and children, as well as the crew.
28 января 1992 года гражданский вертолет, следовавший по маршруту Агдам-Шуша, был сбит террористами над азербайджанским городом Шуша в регионе Даглыг Гарабаг, в результате чего погибли пассажиры (41 человек), большинство из которых составляли женщины и дети, а также весь экипаж.
In September, the bloody events took place in the village of Khojaly and the last Armenians were driven out of Shusha.
В сентябре того же года кровавые события произошли в селе Ходжалы, а из Шуши были изгнаны последние армяне.
32. Scotland-Liddel, a British journalist, wrote to London from Shusha: "[p]eace came to Karabakh.
32. Британский журналист Скотланд-Лиддель писал из Шуши в Лондон: <<Мир пришел в Карабах.
Azerbaijani national army units were simultaneously and suddenly attacked in Shusha, Khankandi and in a number of other places.
Подразделения азербайджанской национальной армии были одновременно и внезапно атакованы в Шуше, Ханкенди и ряде других мест.
Moreover, it is now proposed that solid waste from Israel is to be dumped in the Abu Shusha quarry in the district of Nablus.
Кроме того, в настоящее время предлагается, чтобы твердые отходы из Израиля сбрасывались в карьер Абу-Шуша в районе Наблуса.
Plan to transfer 15,000 settlers into Shusha - Azerbaijani-populated town in the Nagorno-Karabakh region before it was ethnically cleansed.
:: План по перемещению 15 000 переселенцев в Шушу -- город в нагорнокарабахском регионе Азербайджана, в котором проживало азербайджанское население до того, как он был подвергнут <<этнической чистке>>
Azerbaijani citizens of Armenian origin in Khankendi, Shusha, Khojali, Khojavend and other residences in the region together with their countrymen can exercise their active suffrage in Khankendi Constituency No. 122 and Shusha-Fuzuli-Khojali-Khojavend Constituency No. 124, as well as their passive suffrage in the constituencies located in all regions of the Republic of Azerbaijan.
Азербайджанские граждане армянского происхождения, проживающие в Ханкенди, Шуше, Ходжали, Ходжавенде и в других местах в этом районе, могут осуществить свое активное избирательное право вместе со своими соотечественниками на избирательном участке № 122 в Ханкенди и на избирательном участке № 124 по Шуше-Физули-Ходжали-Ходжавенде, а свое пассивное избирательное право -- на избирательных участках, расположенных во всех регионах Азербайджанской Республики.
The settlement plan includes also transferring of 15,000 settlers into Shusha - Azerbaijani-populated town in the Nagorno-Karabakh region before it was ethnically cleansed.
План переселения предусматривает также перемещение 15 000 поселенцев в Шушу -- город в Нагорном Карабахе, который до проведения <<этнической чистки>> был азербайджанским.
Another widespread practice employed is the change of the architectural details of different monuments, as the Saatly mosque and Khanlyg Mukhtar caravanserai in Shusha town, as well as replacement of the Azerbaijani-Muslim elements of the monuments with alien ones, such as the Armenian cross and writings, which have been engraved on the Arabic character of the nineteenth century Mamayi spring in Shusha town.
Другим видом широко распространенной практики является изменение архитектурного облика различных памятников, например мечети <<Саатлы>> и караван-сарая Ханлыг Мухтар в Шуше, а также замена азербайджанских мусульманских деталей на памятниках чуждыми элементами, такими, как армянский крест и надписи, которые были вырезаны поверх арабского текста на камне у источника Мамаи девятнадцатого века в Шуше.
One of the accomplishments still cited today was the building of a water pipe that addressed the water problem in her native town of Shusha, one of the centres of the Karabakh region.
И сегодня еще вспоминают одно из ее достижений -- строительство водопровода, который позволил решить проблему водоснабжения в ее родном городе Шуше, одном из центральных населенных пунктов Карабахского региона.
The unique twin—minaret mosque in the town of Shusha and places of worship in other occupied areas of Azerbaijan were destroyed.
Уничтожена уникальная двухминаретная мечеть в городе Шуша и культовые сооружения в других оккупированных районах Азербайджана.
By a tragic coincidence, on 8 May 1992, Armenian forces occupied the Azerbaijani town of Shusha and expelled the entire population.
По трагическому совпадению 8 мая 1992 года армянские войска оккупировали азербайджанский город Шушу и изгнали из него все население.
This year, on 8 May, 13 years will have passed since the city of Shusha was occupied by the armed forces of Armenia.
8 мая сего года исполняется 13 лет со дня оккупации города Шуши вооруженными силами Армении.
The museum of stone monuments in the Zangelan district and the museum of the history of the city of Shusha are still being destroyed under the occupation.
В настоящее время в условиях оккупации продолжают разрушаться музей каменных памятников в Зангиланском районе и музей истории города Шуша.
27. The Museum of Stone Monuments in Zangelan district and the Museum of History in the town of Shusha continue to be destroyed in the occupation.
27. В настоящее время в условиях оккупации продолжают разрушаться музей каменных памятников в Зангеланском районе и музей истории города Шуша.
186. The Museum of Stone Monuments in Zangela district and the Museum of History in the town of Shusha continue to be destroyed in the occupation.
186. В настоящее время в условиях оккупации продолжают разрушаться музей каменных памятников в Зангеласком районе и музей истории города Шуша.
With the occupation of the town of Shusha and of the Lachin region, the annexation of Nagorny Karabakh was completed, and about 50,000 resident Azerbaijanis were ousted.
После захвата городов Шуши и Лачинского района была завершена аннексия Нагорного Карабаха, откуда было изгнано около 50 000 проживающих там азербайджанцев.
Statement by the Milli Mejlis (Parliament) of Azerbaijan on the thirteenth anniversary of the occupation of the city of Shusha, of Azerbaijan, by the armed forces of Armenia
Заявление Милли Меджлиса (парламента) Азербайджанской Республики по случаю тринадцатой годовщины со дня оккупации города Шуши Азербайджанской Республики вооруженными силами Армении
It demands that it keep its military presence in this Azerbaijani region and that it control the town of Shusha and the Lachin region of Azerbaijan, which implies consolidation of its annexation of our territories.
Она требует сохранения своего военного присутствия в этом азербайджанском регионе и контроля над городом Шуша и Лачинским районом Азербайджана, что практически означает закрепление аннексии наших территорий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test