Перевод для "shouted was" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He was shouting and calling for his mother and father for help.
Он кричал, звал на помощь мать и отца.
He shouted at the soldiers to stop, as his family was still in the house.
Хозяин дома кричал, чтобы они прекратили стрельбу, ведь в доме по-прежнему находилась его семья.
I shouted to them that I was a journalist and should not be treated in that manner, whereupon they struck me in the face with the hose.
Я кричал им, что я журналист и что со мной нельзя так обращаться, поэтому они ударили меня шлангом по лицу.
He was very nervous, shouted throughout the meeting, and stated that he could no longer live in such uncertainty and preferred to be executed.
Он был очень нервным, кричал на протяжении всего свидания и заявил, что больше не может жить в условиях такой неопределенности и предпочитает быть казненным.
The judge often shouted at the accused (and at his relatives), contending that he was a liar and that he had told the truth during the preliminary investigation.
Судья часто кричал на обвиняемого (и на его родственников), утверждая, что он лжец и что он сказал правду в ходе предварительного следствия.
The examining doctor established that he was in a highly agitated state, smelled distinctly of alcohol, shouted and used offensive language.
Осматривавший его врач констатировал, что заявитель находился в состоянии сильного возбуждения, от него исходил отчетливый запах алкоголя, он кричал и использовал нецензурную лексику.
Wood shouted, his eyes bulging slightly.
кричал Вуд, яростно глядя на игроков.
“He did shout, it's true, he shouted three times to him,” another voice responded.
— Кричал-то он, это правда, три раза ему прокричал, — отозвался другой голос.
somewhere overhead Snape was shouting, “Have you forgotten our orders?
а где-то над ним Снегг кричал: — Вы что, забыли приказ?
Be off!' he shouted, trembling all over with rage and scarcely able to articulate the words.
Вон! – кричал он, дрожа и даже едва выговаривая слова.
he shouted at a loss for words, and he shook poor Bilbo like a rabbit.
кричал карлик, не выбирая слов и тряся Бильбо как кролика.
Doors opened behind them, and sleepy voices called after them. “Who shouted?”
Позади них захлопали двери, послышались сонные голоса: — Кто кричал?
Am I right?” Razumikhin shouted, shaking and squeezing both ladies' hands.
Так ли я говорю? — кричал Разумихин, потрясая и сжимая руки обеих дам, — так ли?
he shouted, shaking him by the collar and pushing him against the wall. “Do you hear?”
Понимаешь? — кричал он, потрясая его за воротник и прижав к стене, — слышал?
Razumikhin shouted, raising his voice even more. “You think it's because they're lying?
— Да вы что думаете? — кричал Разумихин, еще более возвышая голос, — вы думаете, я за то, что они врут?
“Wingardium Leviosa!” he shouted, waving his long arms like a windmill.
— Вингардиум Левиоса! — кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница.
We prayed for those who were going away and after that we shouted, "Hail, Muhammad."
Мы помолились за тех, кто нас покидал, и после этого мы прокричали: "Хвала Мухаммеду".
When the author tried to explain the aim of their visit, one of the police officers shouted an insult at him.
Когда автор попытался объяснить цель их поездки, один из полицейских прокричал ему оскорбительное ругательство.
In the course of this act, one of the commando members shouted in Greek: "This is on account of Vorio Epirus!
При совершении этого акта один из членов группы боевиков прокричал на греческом языке: "Это вам за Ворио Эпируса!
She was regularly followed home, and received threats. On 18 October 2003, she was approached by an individual who shouted at her "Why should I let you stay in this office?
За ней регулярно кто-то следовал по пути домой, и она получала угрозы. 18 октября 2003 года к ней подошел какой-то человек и прокричал ей следующее: "Почему я должен позволять тебе продолжать здесь работать?
Supporters of Izz al-din al-Qassam, the armed wing of Hamas, swore to avenge the killing while PLO Chairman Yasser Arafat shouted above the cries of the grieving crowd:
Сторонники "Из эд-Дин эль-Касама" - вооруженного крыла "Хамас" - поклялись отомстить за убийство, а Председатель ООП Ясер Арафат прокричал, перекрыв стенания оплакивавших утрату:
Ford shouted out, “Hey listen!
Форд прокричал в пространство: – Эй! Послушайте!
“What was that voice?” shouted Arthur.
– Что это за голос? – громче, чем нужно, прокричал Артур.
“We’re nearly there, Harry, we’ve nearly made it!” shouted Hagrid.
— Мы почти на месте, Гарри, почти добрались! — прокричал Хагрид.
"The storm!" someone shouted. "We must get under cover, Muad'Dib!"
– Буря!.. – прокричал кто-то. – Пора в укрытие, Муад'Диб!
shouted Hagrid, who had a boat to himself. “Right then—FORWARD!”
— Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед!
‘Into the gateway! Up the stairs! Quick!’ shouted Gandalf leaping back.
Вверх по лестнице! Быстро! – отпрянув назад, прокричал Гэндальф.
he shouted. "The storm is on them and our gunners already are firing."
Буря ворвалась в пролом и ударила прямо по ним – и наша артиллерия уже ведет огонь! – прокричал он.
«Cap'n Silver, sir, to come on board and make terms,» he shouted.
– Капитан Сильвер, сэр, хочет подняться к вам на борт, заключить с вами договор! – прокричал он.
‘I’m coming down to you,’ shouted Sam, though how he hoped to help in that way he could not have said. ‘No, no!
– Сейчас я спущусь к вам! – прокричал Сэм, хотя зачем бы ему спускаться, было неясно. – Не вздумай!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test