Перевод для "shook hands" на русский
Shook hands
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mr. Mapuranga (Zimbabwe): When the late Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin and Chairman Yasser Arafat shook hands on that historic occasion at the White House, there were worldwide reverberations of joy.
Г-н Мапуранга (Зимбабве) (говорит по-английски): Когда ныне покойный премьер-министр Израиля Ицхак Рабин и Председатель Ясир Арафат пожали друг другу руки во время их исторической встречи в Белом доме, весь мир охватило чувство радости.
Indeed, the world witnessed a new beginning when Chairman Arafat and Prime Minister Rabin shook hands on the South Lawn of the White House in Washington on 13 September 1993, signifying the first step in a five-year plan for a permanent solution to the Middle East conflict.
И действительно, мир стал свидетелем нового начала, когда 13 сентября 1993 года председатель Арафат и премьер-министр Рабин пожали друг другу руки на южном газоне Белого дома в Вашингтоне, что символизировало первый шаг на пути осуществления пятилетнего плана окончательного урегулирования конфликта на Ближнем Востоке.
We shook hands, but the name of Kolchev ...
Мы пожали друг другу руки, но имени Колычева.
When we shook hands, I sensed falseness.
Когда мы пожали друг другу руки, я почувствовал фальшь.
After we shook hands, I said:
После того, как мы пожали друг другу руки, я сказал ей:
Then they made an agreement and shook hands.
Затем они пришли к согласию и пожали друг другу руки.
And he and I shook hands that night and decided to quit everything.
Мы пожали друг другу руки и решили всё свернуть.
I'd feel a lot better if you shook hands on it.
Я бы почувствовал себя намного лучше, если бы вы пожали друг другу руки.
Around noon, after 27 hours of struggle, we summited and shook hands in silence.
Около полудня, после 27 часов борьбы... мы достигли вершины и молча пожали друг другу руки.
If it was from the first time we shook hands, it's like six years ago.
Если вы о том, когда мы впервые пожали друг другу руки, то примерно шесть лет назад.
When we shook hands to say good-bye, I felt a small avulsion on the metacarpal of her thumb.
Когда мы пожали друг другу руки, чтобы попрощаться, я почувствовала небольшой отрыв на пьястье около большого пальца.
I only wonder why the two of you didn't become lifelong friends the moment you shook hands.
Я только удивлена, почему вы, двое, не стали друзьями на всю жизнь в тот момент, когда пожали друг другу руки.
"Well--goodbye." We shook hands and I started away.
– Ну, до свидания. Мы пожали друг другу руки, и я пошел к шоссе.
“How are you, Harry?” They shook hands. “And what’s happened to your eye, Hermione?”
— Как жизнь, Гарри? — Они пожали друг другу руки. — А что это у тебя с глазом, Гермиона?
They shook hands, and Mr. Weasley dropped into the chair beside Harry as Mrs.
Они пожали друг другу руки, и мистер Уизли повалился в кресло рядом с Гарри.
I don't give a damn about you now but it was a new experience for me and I felt a little dizzy for a while." We shook hands.
Теперь мне уже наплевать, но тогда я даже растерялась немного – для меня это внове. Мы пожали друг другу руки.
Elizabeth honestly and heartily expressed her delight in the prospect of their relationship. They shook hands with great cordiality;
Элизабет искренне и от всей души выразила ему свою радость по поводу того, что им предстоит породниться, и они сердечно пожали друг другу руки.
The lawyer and him shook hands, and the lawyer smiled and looked pleased, and they talked right along awhile, and then got to one side and talked low;
Они с адвокатом пожали друг другу руки, и адвокат улыбнулся, как будто был очень рад; они поговорили немного, потом отошли в сторону и стали говорить шепотом;
“Wood, Davies, shake hands,” Madam Hooch said briskly, and Wood shook hands with the Ravenclaw Captain. “Mount your brooms… on my whistle… three—two—one—”
— Вуд, Дэйвис, обменяйтесь рукопожатием, — сухим судейским тоном произнесла мадам Трюк, и капитаны пожали друг другу руки. — Седлайте метлы… По свистку… Три… два… один!
обменяться рукопожатием
гл.
In early September 2001, Sierra Leonean President Ahmed Kabbah and RUF leader Issa Sessay met in Koidu and shook hands, declaring the war over.
98. В начале сентября 2001 года в Коиду состоялась встреча президента Сьерра-Леоне Ахмада Каббы и лидера ОРФ Иссы Сессая, на которой они обменялись рукопожатиями и объявили о прекращении войны.
Mr. WONG (Singapore): Since PLO Chairman Yasser Arafat shook hands with the Israeli Prime Minister on the White House lawn, nothing seems impossible any more.
Г-н ВОНГ (Сингапур) (говорит по-английски): С момента, когда председатель Организации освобождения Палестины Ясир Арафат обменялся рукопожатием с премьер-министром Израиля на лужайке Белого дома, уже ничего не кажется невозможным.
They shook hands only after those killings.
Они обменялись рукопожатием только после тех убийств.
Then Tom Thumb whispered in his ear, they shook hands on it, and since that moment Tom Thumb became the royal emissary.
Пальчик пошептался с Королем на ухо и они обменялись рукопожатием С этих пор Мальчик-с-Пальчик стал королевским гонцом
“Barny Weasley.” They shook hands. “You, Barny—you know this man Lovegood well?”
— Барни Уизли. Они обменялись рукопожатиями. — Слушай, Барни, ты этого Лавгуда хорошо знаешь?
He shook hands with the Hufflepuff Captain, and then, on Madam Hooch’s whistle, kicked off and rose into the air, higher than the rest of his team, streaking around the pitch in search of the Snitch.
Гарри обменялся рукопожатием с капитаном пуффендуйской команды, а затем по свистку мадам Трюк оттолкнулся от земли, взлетел выше своих игроков и пронесся вдоль поля, отыскивая глазами снитч.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test