Перевод для "sheltered workshops" на русский
Примеры перевода
The Committee notes with concern that approximately 19,000 Austrians work in sheltered workshops outside of the open labour market and receive very little pay.
44. Комитет с озабоченностью отмечает, что примерно 19 000 австрийцев работают в закрытых мастерских за пределами открытого рынка труда и получают крайне низкую заработную плату.
Statement Tamana's Sheltered Workshops -- Incorporating the U.N. theme
Домашние мастерские <<Таманы>> -- работа с учетом тематики деятельности Организации Объединенных Наций
Responsibility for rehabilitative training and Sheltered Workshops remains with the DoHC.
Ответственность за организацию реабилитационного обучения и защищенных мастерских по-прежнему несет МЗД.
Grant for the modernization and technological improvements of the equipment of sheltered workshops and sheltered workplaces made with the aim of encouraging investment into modernisation and technological improvements of the equipment of sheltered workshops and sheltered workplaces.
субсидии для модернизации и технологического усовершенствования оборудования в защищенных мастерских и на защищенных рабочих местах с целью поощрения капиталовложений в модернизацию и технологическое усовершенствование оборудования в защищенных мастерских и на защищенных рабочих местах.
Other services provided for this group are sheltered workshop and supported employment.
К другим услугам в интересах этой группы относятся создание дотируемых мастерских и оказание помощи с трудоустройством.
47. It should be pointed out that users of shelter workshops are not exploited.
47. Следует отметить, что лица, работающие в мастерских с облегченными условиями труда, не подвергаются эксплуатации.
In addition, while the Committee does not consider shelter workshops as a good way to implement the Convention, it also finds the daily allowance for persons with disabilities in shelter workshops to be too low and bordering exploitation.
Кроме того, хотя Комитет и не считает, что мастерские с облегченными условиями труда являются надлежащим способом для осуществления Конвенции, он полагает, что ежедневные пособия для инвалидов в таких мастерских являются слишком небольшими и что это граничит с эксплуатацией.
(a) Effective and appropriate regulation of non-integrated work settings, including sheltered workshop; and
a) эффективное и надлежащее регулирование индивидуализированных условий труда, включая организацию специальных мастерских; и
448. Persons that suffer from mental disabilities are offered the possibility to work at a sheltered workshop.
448. Лица с физическими расстройствами получают возможность заниматься трудом в интернатах с мастерскими.
In October 2007 a total of 54 women and 74 men worked at a sheltered workshop.
В октябре 2007 года в общей сложности 54 женщины и 74 мужчины работали в мастерских при интернатах.
It runs a sheltered workshop where persons with visual disability are involved in basketry and canework.
В его ведении также находится мастерская, где лица с нарушенным зрением занимаются изготовлением корзин и плетеных изделий.
Is he the teacher in the shelter workshop
Он учитель в мастерской.
His duty is to move things from the store to the shelter workshop
Он был поставщиком в мастерской.
He did three months for assault on a sheltered-workshop leader.
Три года назад он напал на начальника мастерской для инвалидов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test