Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She stood her ground and insisted, and she went to school in spite of the extreme dangers.
Она оставалась верной своим убеждениям и настояла на своем -- пошла в школу, несмотря на связанный с этим огромный риск.
When she went to look for wood in the forest she was accused of meeting with the guerrillas and she was raped in front of her family as punishment.
Когда она однажды пошла в лес за дровами, ее обвинили в том, что она встречалась с повстанцами, и в качестве наказания изнасиловали на глазах у ее семьи.
In March 2010, when she went to renew her identity card, the official had addressed his questions to her mother rather than to her, making her feel invisible.
В марте 2010 года, когда она пошла получать новое удостоверение, сотрудник задавал вопросы ее матери, а не ей, как будто он вообще ее не видел.
Very worried, she went to the police, then contacted her husband's office in Switzerland, which informed her, without providing further explanations, that he had been coming in to work every day.
Серьезно обеспокоившись, она пошла в жандармерию, а затем обратилась по месту работы мужа в Швейцарии, где ей сообщили, что он приходит на работу ежедневно, и не дали более никаких разъяснений.
One young woman interviewed during the mission, described how she went to the market in Bishkek to seek employment only to be lured to a house in the outskirts of the city under the pretence of securing a job as a nanny.
Одна из молодых женщин, с которыми Специальный докладчик беседовала в ходе миссии, рассказывала, как пошла на рынок в Бишкеке в поисках работы и ее заманили в дом на окраине города под предлогом работы няней.
Every second you don't tell me where she went is critical.
Каждуа секунда, пока ты мне не говоришь куда она пошла, может быть критичной.
After break, she went off to Arithmancy while Harry and Ron returned to the common room where they grudgingly started Snape’s homework.
После перемены она пошла на свою нумерологию, а Гарри и Рон вернулись в гостиную и с большой неохотой взялись за домашнее задание Снегга.
Having come to this conclusion, and taking no further notice of him, she went to the entryway to close the door and suddenly gave a cry, seeing her husband kneeling there in the doorway.
Сообразив это и не обращая уже более на него внимания, она пошла к сенным дверям, чтобы притворить их, и вдруг вскрикнула, увидев на самом пороге стоящего на коленках мужа.
Darcy professed a great curiosity to see the view from the Mount, and Elizabeth silently consented. As she went up stairs to get ready, Mrs. Bennet followed her, saying:
В то же время мистер Дарси необыкновенно заинтересовался видом с холма, и Элизабет молча согласилась его туда проводить. Когда она пошла к себе, чтобы приготовиться к прогулке, миссис Беннет, выйдя за ней, шепнула ей по дороге:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test