Перевод для "she insisted that was" на русский
She insisted that was
Примеры перевода
The photographer seemed keenest to get Fleur at the front, but Rita Skeeter kept hurrying forward and dragging Harry into greater prominence. Then she insisted on separate shots of all the champions.
Фотограф постоянно хотел выдвинуть на первый план Флер, но Рита каждый раз выбегала и вытягивала в центр Гарри. А когда снимок был готов, настояла, чтобы еще отдельно сняли участников Турнира.
она настаивала на том, что было
She insisted that impunity must be eradicated.
Она настаивала на том, что с безнаказанностью надо покончить.
She insisted that his Foreign Minister had suffered aggression personally.
Он настаивает на том, что его министр иностранных дел лично подвергся агрессии.
If, however, the accused spouse declares that he (she) insists on criminal prosecution, the prosecution continues.
Если, однако, обвиняемый/-ая супруг/-а заявляет, что он (она) настаивает на уголовном преследовании, то преследование продолжается.
The official said he could not and, when she insisted, told her to let him get on with his work.
Чиновник ответил отказом и, когда она стала настаивать, добавил, чтобы она не мешала ему работать.
She insisted that the Committee should first take action on her delegation’s amendment, in accordance with rule 130 of the rules of procedure.
Она настаивает на том, чтобы Комитет вначале высказался по поправке, внесенной ее делегацией в соответствии со статьей 130 правил процедуры.
She insists that the prosecutor is required, under the national legislation, to conduct an investigation of the new facts and that the lawyer may collect such new evidence anywhere.
Автор настаивает на том, что в соответствии с национальным законодательством Прокурор обязан провести расследование новых обстоятельств и что адвокат может повсеместно собирать такие новые доказательства.
72. Ms. Shearouse (United States of America) said that her delegation had proposed an amendment to the draft decision, and she insisted that the Committee should take a decision on that amendment.
72. Г-жа ШИРОУЗ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегация предложила поправку к проекту решения, и она настаивает на том, чтобы Комитет принял решение по этой поправке.
On the basis of certain governmental reports and reports from NGOs, she insists that the risk of excision concerns minors between the ages of 4 and 17 and that excision may also be performed on adult women.
Кроме того, опираясь на некоторые доклады государственных структур и НПО, она настаивает на том, что риск подвергнуться эксцизии затрагивает несовершеннолетних в возрасте от 4 до 17 лет и что этой операции могут подвергнуться и совершеннолетние женщины.
She insists that she was only notified at the end of January 1994, whereas the delay for the submission of her defence had been set for 10 January 1994, and the audience scheduled for 14 January 1994.
Она настаивает, что ее уведомили о них в конце января 1994 года, тогда как крайний срок представления материалов в ее защиту был назначен на 10 января 1994 года, а слушание дела было запланировано на 14 января 1994 года.
She insisted on the need to provide a definition of torture and to make it a separate offence, since the absence of such a definition hindered collection of relevant data. Another necessity was to impose appropriate sentences for crimes that constituted acts of torture.
Она настаивает на необходимости введения определения пыток и выделения их в отдельное преступление, поскольку отсутствие подобного определения препятствует сбору данных по этому вопросу и применению соответствующих наказаний за акты пыток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test