Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She called their home in February, August and October 2000 and went to her school twice, in May and June 2001.
Она звонила им домой в феврале, августе и октябре 2000 года и дважды, в мае и июне 2001 года, приезжала в школу девочки.
She calls extension 3333 and is connected to a service desk agent, who queries the knowledge base for the printing error and tells the staff member to press CTRL+F5.
Она звонит по номеру 3333 и соединяется с оператором службы технической поддержки, который ищет решение для ошибки функции печати в базе данных и советует ей одновременно нажать клавиши CTRL и F5.
She called on Saudi Arabia to stop the hypocrisy and halt its support for the so-called Islamic State in Iraq and Syria, Jabhat al-Nusra and other groups; the Syrian people would certainly thank them for it.
Она призывает Саудовскую Аравию прекратить это лицемерие и остановить поддержку так называемого <<Исламского государства Ирака и Сирии>>, <<Джабхат ан-Нусры>> и других группировок; сирийский народ, безусловно, будет благодарен ей за это.
48. The Special Rapporteur continues to pay attention to a problem which she calls “silent emergencies”: suffering due to a variety of causes, not always directly war related, endured by persons without a strong voice in the channels of public discourse.
48. Специальный докладчик продолжает уделять пристальное внимание проблеме, которую она называет "малозаметными чрезвычайными ситуациями": в это понятие она вкладывает обусловленные различными причинами (не всегда непосредственно связанными с войной) страдания людей, не имеющих весомого голоса в общественной жизни страны.
One cannot see emotion in that glazed stone she calls a face . but she is too frozen.
Конечно, трудно прочесть эмоции на гладком камне, который она называет лицом… – но сейчас оно какое-то совсем уж застывшее. Да что с ней?!
Why, she called you an 'idiot' herself." "I think you might have spared me that," murmured the prince reproachfully, almost in a whisper. "Don't be angry;
Сама же тебя «уродиком» и «идиотом» называла. – Вы бы могли мне это и не пересказывать, – укоризненно, чуть не шепотом заметил князь. – Не сердись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test