Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is thus urgent -- indeed vital -- that today's States and peoples become convinced of the necessity of sharing: sharing wealth so that we can all live decently; sharing knowledge to facilitate endogenous development.
Поэтому настоятельно -- поистине жизненно -- необходимо, чтобы современные государства и народы убедились в необходимости делиться -- делиться благосостоянием, чтобы все мы могли жить прилично; и делиться знаниями, чтобы способствовать эндогенному развитию.
Secondly, responsibility must be shared with us.
Во-вторых, необходимо делиться с нами ответственностью.
Cuba is not offering its surplus; it is sharing what it has.
Куба делится не тем, что ей не нужно, а тем, что у нее есть.
Sharing is a necessity, not a charitable act.
Принцип <<делиться друг с другом>> является необходимостью, а не актом милосердия.
They could be quite open about sharing information.
Они могут быть весьма склонны делиться информацией.
Establish a global platform for sharing biological resources.
Создание глобальной платформы, с тем чтобы делиться биологическими ресурсами.
The resulting experience should be shared with other cities.
Накопленным опытом следует делиться с другими городами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test