Примеры перевода
At the time of the alleged offences, the defendants Menderes Sinani and Besim Shabani were officers of the Kosovo police.
В период, когда, согласно сообщениям, совершались эти правонарушения, обвиняемые Мендерес Синани и Бесим Шабани были сотрудниками Косовской полиции.
41. Regarding paragraph 43, Hadi Rashedi and Hashem Shabani are from Ramshir, Khoozestan Province; they are not from Ahvaz.
41. Касательно пункта 43: Хади Рашеди и Хашем Шабани -- выходцы из Рамшира, провинция Хузестаг; они не из Ахваза.
- Mr. Arasto Shabani, a Kurdish worker, reportedly held in solitary confinement for over a year after his arrest in April 1990.
- г-н Арасто Шабани, курдский рабочий, содержится, по имеющимся сведениям, больше года в одиночной камере после ареста в апреле 1990 года.
On 10 October, an international judge ordered detention on remand for the defendants Menderes Sinani, Besim Shabani, Burim Veseli and Sami Matoshi.
10 октября международный судья отдал распоряжение о предварительном заключении под стражу обвиняемых Мендереса Синани, Бесима Шабани, Бурима Весели и Сами Матоши.
35. On 10 April 2012, two Burundian FRD combatants, “Maj.” Kevin Ndaishimye, alias Wilondja Ali, and “Capt.” Idi Shabani Morisho were arrested by FARDC in the town of Sange in Uvira territory.
35. 10 апреля 2012 года два бурундийских комбатанта ФВД «майор» Кевин Ндаишимье, он же Вилонджа Али, и «капитан» Иди Шабани Моришо были арестованы ВСДРК в городе Санге в округе Увира.
21. On 10 July 2012 at 2400, an armed terrorist group fired at citizen Ayman Bin Ibrahim Shabani, born 1965, when he was in the locality of al-Qabun, killing him.
21. 10 июля 2012 года в 24 ч. 00 м. группа вооруженных террористов обстреляла мирного жителя Аймана бин Ибрагима Шабани 1965 года рождения в местечке Аль-Кабун, в результате чего он погиб.
In interviews with FARDC intelligence officers, both “Capt.” Shabani and “Maj.” Ndaishimye confirmed the FRD alliance with FNL, the presence of their high command in the United Republic of Tanzania and their having purchased weapons through local Congolese arms dealers.
В ходе допроса и «капитан» Шабани, и «майор» Ндаишимье подтвердили офицерам разведки ВСДРК союз между ФВД и НОС, присутствие их высшего командования в Объединенной Республике Танзания и факты приобретения ими оружия через местных конголезских торговцев оружием.
Arrest by the National Information Agency of Adrien Phongo Kunda (UDPS), Joseph Mukendi wa Malumba (UDPS), Cleophas Kamitatu Masamba (PDSC), Nyembo Shabani, Boffasa Djema (MPR) and Kisimba Ngoy (Parti de Nationalistes Federalistes (PNF)).
Арест сотрудниками НРУ Адриана Фонго Кунды (СДСП), Жозефа Мукенди ва Малумбы (СДСП), Клеофаса Камитату Масамбы (ПДСК), Ньембо Шабани, Боффасы Джемы (ДОК), Кисимбы Нгоя (Партия националистов-федералистов (ПНФ)).
In July: arrest and detention by ANR of Mukendi wa Mulumba, Marcel Mbayo, Firmin Kama, Amédée Kirarahumu, Nyembo Yalumbu, Bieme Ngalisame, Ezulua Monzemba, Modeste Kikunga, Shabani Miteko, Mbeli, Yaone, Honorine Nabunyi and Malato Mukendi, UDPS officials; at least two of them were tortured.
Июль: арест и заключение под стражу сотрудниками НРУ руководителей СДСП Мукенди ва Мулумбы, Марселя Мбайо, Фермина Камы, Амедеи Кирарухуму, Ньембо Ялумбу, Бьеме Нгалисаме, Эзулуа Монзембы, Модесте Кикунги, Шабани Митеко, Мбели, Яоне, Онорин Набуньи, Малото Мукенди; по меньшей мере двое из указанных лиц подвергались пыткам.
44. On 15 December, the Mission met with the Presidents of the Municipal Assemblies in Mitrovica region, namely, the President of Leposavic municipality, Velimir Bojovic; the President of Mitrovica municipality, Faruk Spahija (LDK); the President of Srbica municipality, Ramadan Gashi (PDK); the President of Vucitrn municipality, Muharrem Shabani (LDK); the President of Zubin Potok municipality, Slavisa Ristic (DSS); and the President of Zvecan municipality, Dragisa Milovic (DSS); three of them are Kosovo Albanians and three Kosovo Serbs.
44. 15 декабря Миссия провела встречу с председателями скупщин района Митровицы, а именно с председателем скупщины Вучитрна Мухарремом Шабани (ДЛК), председателем скупщины Звечана Драгисой Милович (ДПС), председателем скупщины Зубин-Потока Слависой Ристичем (ДПС), председателем скупщины Левосавича Велимиром Бойовичем, председателем скупщины Митровицы Фаруком Спахия (ДЛК) и председателем скупщины Србицы Рамаданом Гаши (ДПК), трое из них являются косовскими албанцами и трое -- косовскими сербами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test