Перевод для "set into motion" на русский
Примеры перевода
But it has also set in motion forces working to accelerate liberalization.
Но в то же время она приводит в движение силы, содействующие ускорению либерализации.
Especially in the short term, markets do not always operate rationally and even a country in a fundamentally sound situation could be harmed by the herd instinct of financial investors and the speculative flows that they set in motion.
Они не всегда поступают рационально, особенно в краткосрочном плане, и "стадное чувство" финансовых инвесторов и потоки спекулятивных средств, которые они приводят в движение, могут причинить ущерб даже стране с весьма прочным экономическим положением.
Given that the concept of a "lighter" in the Russian Federation is not synonymous with that of a "pushed barge", and that lighters are not only set in motion by pushing, it would be sensible to retain the former definitions 5 and 6 and omit definitions 11, 14, 15 and 16.
Учитывая, что в Российской Федерации понятие <<лихтер>> не равносильно понятию <<толкаемая баржа>>, и лихтеры приводятся в движение не только методом толкания, было бы целесообразно оставить прежние определения 5 и 6, не включая определения 11,14,15,16.
49. Action by the Security Council on the matter presented to it by Ethiopia will not in any manner whatsoever undermine OAU; rather it will enforce the latter's credibility and legality of its decisions, thereby setting in motion the desired cooperation between the United Nations and regional organizations in the maintenance of international peace and security.
49. Принятие Советом Безопасности решения по вопросу, представленному на его рассмотрение Эфиопией, никоим образом не подорвет авторитет ОАЕ, а, напротив, укрепит ее авторитет и подтвердит законную силу ее решений, тем самым приводя в движение механизм желаемого сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в поддержании международного мира и безопасности.
Hence, we return to the first theory and set in motion an endless cycle.
Поэтому мы возвращаемся к первой теории и начинаем движение по бесконечному кругу.
(a) Prior to the vehicle being set in motion for the first time after each manual activation of the propulsion system; or
а) до начала движения транспортного средства после каждого запуска силовой установки вручную; или
Prior to the vehicle being set in motion for the first time after each manual activation of the propulsion system.
6.19.7.1.3 до начала движения транспортного средства после каждого запуска силовой установки вручную.
This is not a simple one-shot task but rather an ongoing process that will take some time to set in motion.
Эта задача непроста, и ее невозможно решить сразу; она может быть решена в контексте непрерывного процесса, причем понадобится определенное время для того, чтобы привести его в движение.
They focused on the dynamic processes that the United Nations system support to development has helped to set in motion.
Основное внимание в них было уделено динамичным процессам, которые были приведены в движение благодаря поддержке системы Организации Объединенных Наций процесса развития.
The resumption of hostilities will certainly set in motion a fateful process not only in Abkhazia, Georgia, but in the entire region of the Caucasus.
Не вызывает сомнений, что возобновление боевых действий приведет в движение роковой процесс не только в Абхазии, Грузия, но и во всем кавказском регионе.
19. Manifestations of collective hatred, including religious hatred, can set in motion a seemingly unstoppable negative dynamic.
19. Проявления коллективной ненависти, включая религиозную ненависть, могут спровоцировать предположительно необратимое негативное движение.
The revolutionary leaders who had collaborated in the overthrow of Porfirio Díaz again took up arms and set in motion a movement of unprecedented proportions.
Революционные вожди, которые участвовали в свержении Порфирио Диаса, вновь взялись за оружие и организовали немыслимое по своему размаху движение.
I am convinced that it is in this forum that we can find the energy needed to set in motion a movement of peace, altruism and friendship between peoples.
Я убежден, что в рамках именно этого форума мы сможем мобилизовать энергию, необходимую для того, чтобы положить начало движению мира, альтруизма и дружбы между народами.
And set into motion... forces that would bring fire to the heart of Greece.
и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции.
We could set into motion a spiral of changes, that we could never fix.
Мы можем привести в движение спираль изменений, которые мы никогда не сможем исправить.
In throwing it back into the sea they were setting into motion a process of selection.
Выбрасывая их обратно в море, они привели в движение процесс отбора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test