Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Scrapes off the walls everything that's accumulated in years.
Соскребает со стен все, что накапливалось на них годами.
Beach her on a high tide and scrape off the barnacles.
Во время прилива вытаскивают судно на берег и соскребают ракушки.
Every minute longer is another body you'll be scraping off the pavement.
Каждая минута задержки это еще одно тело, которое вы будете соскребать с асфальта.
She loves to eat stir-fry with chilli and basil, but she scrapes off the chillis and basil.
Она любит блюда с чили и базиликом, но всегда соскребает чили и базилик, когда ест.
Well, the primary ingredient of that fruitcake that I watched you enjoy was actually three years of plaque that Brad the piano player had scraped off his teeth and collected into a small jar.
В общем, тот кекс, который ты уплетал за обе щеки, был сделан в основном из зубного налета, который пианист Бред три года соскребал в коробочку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test