Перевод для "scarcity of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Scarcity of water resources.
Дефицит водных ресурсов.
There is a scarcity of systematic monitoring schemes.
Наблюдается дефицит систематических схем мониторинга.
The problem is not one of water scarcity but of political will.
Проблема заключается не в дефиците водных ресурсов, а в политической воле.
(j) Increasing degradation and scarcity of water resources
j) ускорение деградации и дефицит водных ресурсов;
65. Water scarcity is a serious and prevalent problem.
65. Серьезной и распространенной проблемой является дефицит воды.
Geocontinental peculiarities, such as a natural scarcity of iodine in food;
геоконтинентальные особенности, заключающиеся в естественном дефиците йода в пищевой продукции;
In this document, `drought' always includes water scarcity.
В настоящем документе понятие "засуха" во всех случаях включает в себя дефицит воды.
In many countries, there is a scarcity of reliable data on persons with disabilities.
Во многих странах наблюдается дефицит заслуживающих доверия данных об инвалидах.
The scarcity of basic goods and services has led to an increase in prices.
Дефицит основных товаров и услуг привел к росту цен.
effectively respond to drought (including water scarcity) 32 - 49 7
реагирования на явление засухи (включая дефицит воды)
Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high.
Если поддерживать дефицит драгоценных камней, то они всегда будут стоить дорого.
:: Scarcity of information on deep sea and continental shelf habitats
:: скудность информации об ареалах открытого океана и континентального шельфа;
However, because of the scarcity of resources, little had been achieved in that respect.
Однако, учитывая скудность ресурсов, мало что можно сделать в этой связи.
To be sure, the scarcity of international practice on the matter would make the work of the Commission more difficult.
Несомненно, что скудность международной практики в этой области усложнит работу Комиссии.
Scarcity of resources, at the national and international levels, makes inevitable the setting of priorities.
Скудность ресурсов как на национальном, так и на международном уровнях, неизбежно заставляет выделить приоритетные задачи.
Data scarcity, imprecision and lack of systematic categorization are other limitations of this indicator.
Другими лимитирующими для этого показателя факторами являются скудность данных, нечеткость и несистематичность их категоризации.
The lack of progress is primarily due to inadequate water management capacities, not scarcity of freshwater.
Отсутствие прогресса обусловлено прежде всего неадекватным потенциалом водоснабжения, а не скудностью запасов пресной воды.
Pollution from industrial or mining estates also aggravates water scarcity.
Загрязнение в результате деятельности промышленных или горнодобывающих объектов также усугубляет проблему скудности водных ресурсов.
While noting that resource scarcity was important, Mr. Maina said that it was not the limiting factor; rather, it was the lack of commitment and capacity to manage scarcity that posed limitations and represented a particular challenge in the current economic climate.
Г-н Майна, отметив важность проблемы скудности ресурсов, заявил, что это не является ограничивающим фактором, скорее решению проблемы скудности ресурсов препятствуют недостаточная степень приверженности и нехватка потенциала, которые в текущей экономической обстановке представляют собой серьезную проблему.
It was occasioned by poverty and scarcity of employment in the sending country and demand for labour in the receiving country;
Она обусловлена нищетой и скудностью возможностей для трудоустройства в направляющей стране и наличием спроса на рабочую силу в принимающей стране;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test