Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Freedom of speech must mean the freedom to say things that were not popular and even things that later proved to be incorrect.
64. Свобода слова должна означать свободу говорить вещи, которые не являются популярными и даже которые впоследствии окажутся неверными.
It would seem that emotion has won out, so that delegations are saying things which they would not have said if the discussions had not begun in this way.
Складывается впечатление, что верх взяли эмоции, и поэтому делегации говорят вещи, которых они бы не сказали, не начнись дискуссии таким образом.
They do not always say things that we agree with -- that any of us agree with -- but that is the role of civil society: to reflect the views of the community at large, the broader international community, and also to bring perspectives and expertise - and they have very real expertise that sometimes governments are not able to bring to the table.
Они не всегда говорят вещи, с которыми мы согласны, - с которыми согласен любой из нас, - но ведь такова роль гражданского общества: отражать взгляды общества в целом, более широкого международного сообщества, да и приносить с собой перспективы и экспертную квалификацию - а они ведь имеют весьма реальную квалификацию, какую порой не в состоянии предоставить правительства.
I'm sorry, but you are damaging this family by saying things that can never be unsaid. It has to stop!
Простите, но вы наносите вред семье, говоря вещи о которых не принято упоминать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test