Перевод для "savannahs" на русский
Savannahs
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
F. Savannah Burning
F. Сжигание саванны
Lowland pine savannahs;
сосновые леса и саванны низменностей;
E. Prescribed burning of savannahs
Е. Управляемый пал саванн
Savannah Sugar Co., Numan
Сахарная компания Саванны, Нуман
(Signed) Savannah de Tessières
(Подпись) Саванна де Тессьер
Haute Guinée, the northern savannah;
район саванн на севере − Верхняя Гвинея;
SADA Savannah Accelerated Development Authority
Управление ускоренного развития саванны
The great African savannahs and deserts came forth from these changes, and modern man evolved from those new savannahs.
Именно в результате этих перемен возникли великие африканские саванны и пустыни, а современный человек вышел именно из этих новых саванн.
West Savannah Development Project;
i. проект по развитию района Западной Саванны;
Savannah Accelerated Development Authority (SADA)
Управление ускоренного развития саванны (УУРС)
Savannah, come on.
Саванна, да ладно.
"Savannah" or "Savi"...
"Саванна" или " Сави"...
Savannah, Charleston, Columbia...
Саванны, Чарльстона, Колумбии,..
That's lovely, Savannah.
Это здорово, Саванна.
SVETLANA AND SAVANNAH.
Светлана и Саванна.
Savannah and Gekko.
Саванна и Гекко.
You found Savannah.
Ты нашел Саванну.
Savannah's father Peter.
Отец Саванны Питер.
The Savannah Hammer.
Кувалда из Саванны.
Savannah, call Hotch.
Саванна, позвони Хотчу.
Flint was, and he died of rum at Savannah.
И Флинт был такой – и умер от рома в Саванне.
He gave it me at Savannah, when he lay a-dying, like as if I was to now, you see.
Он сам все мне передал в Саванне, когда лежал при смерти, вот как я теперь лежу. Видишь?
This also added to my wretchedness, and to crown all, I was haunted by the thought of the tragedy that had once been acted on that plateau, when that ungodly buccaneer with the blue face — he who died at Savannah, singing and shouting for drink — had there, with his own hand, cut down his six accomplices. This grove that was now so peaceful must then have rung with cries, I thought;
От этого я чувствовал себя еще более несчастным. Вдобавок перед моими глазами невольно вставала трагедия, когда-то разыгравшаяся в этих местах. Мне мерещился разбойник с посиневшим лицом, который умер в Саванне, горланя песню и требуя рома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test