Перевод для "sanitary conditions" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(f) Poverty and related issues of homelessness, and the lack of decent sanitary conditions.
f) бедность и связанные с ней проблемы бездомных и отсутствия достойных санитарных условий.
Sanitary conditions are often unsatisfactory.
Санитарные условия часто являются неудовлетворительными.
The sanitary conditions at those warehouses needed to be improved.
Санитарные условия в этих складских помещениях нуждались в улучшении.
This hospital had poor sanitary conditions and no central heating.
Санитарные условия в этой больнице плохие, и она не имеет центрального теплоснабжения.
In addition, sanitary conditions are critical, and there is a lack of medical attention.
Кроме того, неудовлетворительными являются санитарные условия и отсутствует медицинская помощь.
135.72 Ensure that decent sanitary conditions are guaranteed for detainees (France);
135.72 обеспечить, чтобы заключенным гарантировались надлежащие санитарные условия (Франция);
What I care about is the sanitary condition of the parking facility.
Меня волнуют санитарные условия на парковке.
Availability of adequate sanitary conditions by type
Наличие адекватных санитарно-гигиенических условий в зависимости от
Vaccine supplies should be increased and sanitary conditions should be improved.
Следует расширить поставки вакцин и улучшить санитарно-гигиенические условия жизни людей.
In urban settlements, 91.8 per cent of the population have adequate sanitary conditions.
В городах доступ к адекватным санитарно-гигиеническим условиям имеют 91,8% населения.
Poor sanitary conditions and warm weather are causing increasing health problems.
Неблагоприятные санитарно-гигиенические условия и жаркая погода ведут к возникновению проблем со здоровьем.
74. The Special Rapporteur notes with concern reports of very poor health and sanitary conditions in Myanmar prisons.
74. Специальный докладчик с озабоченностью отмечает сообщения о плохих санитарно-гигиенических условиях в тюрьмах Мьянмы.
JS9 stated that the housing units (mostly containers, trailers or bungalows) had deteriorated hygiene and sanitary conditions.
Авторы СП9 заявили, что санитарно-гигиенические условия в их жилищах (в основном, контейнерах, прицепах или бунгало) ухудшились.
In spite of dire sanitary conditions, it ranked high in terms of primary health indicators.
Несмотря на крайне неблагоприятные санитарно-гигиенические условия проживания эта группа занимает высокое место по показателям первичного медико-санитарного обслуживания.
(7) Improve sustainable supply of and access to safe water and sanitary conditions in both urban and rural areas.
7) Обеспечение бесперебойного снабжения безопасной водой и более широкого доступа к такой воде и улучшение санитарно-гигиенических условий в городах и сельских районах.
Overcrowding in safer parts of the city led to a deterioration of sanitary conditions and increased vulnerability of the population to epidemic diseases, including cholera.
Перенаселенность безопасных районов города привела к ухудшению санитарно-гигиенических условий и повышению риска эпидемических заболеваний, включая холеру.
The camp allegedly lacks the most basic infrastructure and sanitary conditions, electricity is only intermittent and running water supplies are insufficient.
В лагере предположительно отсутствуют самые элементарные инфраструктура и санитарно-гигиенические условия, электроэнергия подается с перебоями, а водоснабжение является недостаточным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test