Перевод для "said that done" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But we also realized that that is much easier said than done.
При этом мы помнили о том, что всегда легче сказать, чем сделать.
We are, of course, fully aware that this is far easier said than done.
Мы, конечно, полностью осознаем, что легче сказать, чем сделать.
And let us not use the argument that everything has already been said and done in the CD.
И давайте не будем использовать довод о том, что на КР уже все сказано и сделано.
Much has been said and done by the Council in response to the concerns of Member States in relation to transparency, but much more still needs to be done.
В ответ на озабоченность государств-членов проблемой прозрачности Советом было сказано и сделано многое, однако сделать еще предстоит гораздо больше.
This is the truth, and everything Mr. Sharon has said or done has been in line with such a vision and in its service.
Такова реальность, и все, что было сказано и сделано г-ном Шароном, соответствует подобному видению и служит ему.
Whatever may have been said and done in this respect needs strengthening by the progressive development of international law.
Что бы ни было сказано и сделано в этой связи, - все это требует закрепления путем прогрессивного развития международного права.
Deleting the words "other than his spouse" from article 489 of the Penal Code was easier said than done.
О том, чтобы изъять слова "к лицу, не являющемуся его супругой" из статьи 489 Уголовного кодекса, легче сказать, чем сделать.
And, when all is said and done, the United Nations is a repository of humankind’s highest hopes and aspirations to build a better world today and for future generations.
И когда все будет сказано и сделано, Организация Объединенных Наций станет хранителем высших надежд и чаяний человечества на построение лучшего мира на сегодня и для будущих поколений.
When all is said and done, this seemingly simple problem remains the most serious bottleneck, one whose elimination is entirely dependent on the will of Member States.
После того как все сказано и сделано, эта кажущаяся простой проблема остается самой серьезной трудностью, устранение которой целиком зависит от воли государств-членов.
The Commonwealth Human Rights Initiative monitors and reports on the performance and commitments of Commonwealth countries at the Human Rights Council in its "Easier Said than Done" reports.
В рамках Совета по правам человека Правозащитная инициатива Содружества осуществляет мониторинг и предоставляет отчеты по работе и выполнению обязательств стран Содружества в своих докладах "Легче сказать, чем сделать".
Would to Heaven that anything could be either said or done on my part that might offer consolation to such distress!
Боже, если бы только я мог что-то сделать или высказать для смягчения вашего горя!
Pippin had an uncomfortable feeling that most of what he had said or done was somehow known to the Lord of the City, and much was guessed of what he thought as well. He did not answer.
Пину показалось, будто, что ни скажи, что ни сделай, об этом немедля узнает Градоправитель, для которого и мысли чужие тоже не тайна. И он промолчал.
“Said he wants to warn you… said he’s done something terrible… he mentioned his son… and Bertha Jorkins… and—and Voldemort… something about Voldemort getting stronger…”
— Что хочет вас предупредить… что сделал что-то ужасное… о своем сыне говорил… и о Берте Джоркинс… и… и о Волан-де-Морте… кажется, что Волан-де-Морт стал сильнее…
Something must speedily be resolved upon, and it occurred to us at last to go forth together and seek help in the neighbouring hamlet. No sooner said than done. Bare-headed as we were, we ran out at once in the gathering evening and the frosty fog.
Надо было что-то предпринять. И мы решили отправиться вместе в ближнюю деревушку за помощью. Сказано – сделано. С непокрытыми головами бросились мы бежать сквозь морозный туман.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test