Примеры перевода
Clearly, where the mechanism(s) start(s) functioning on a specific date, and would continue ongoing trial and/or appeals proceedings from the Tribunals, the workload at commencement would be higher and there would be a stronger case for having a president and prosecutor for each mechanism or branch at that time.
Разумеется, если механизм/механизмы должен будет начать функционировать на конкретную дату и возьмут на себя продолжение идущего судебного процесса и/или рассмотрение апелляций, находившихся в ведении Трибуналов, то объем работы при начале функционирования будет выше, и будет больше аргументов в пользу назначения отдельного председателя и обвинителя для каждого механизма/секции в тот момент.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test