Перевод для "rowed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In the words of Osborne and Gaebler, the public sector should “Steer rather than row”.
Как говорили Осборн и Геблер, государственному сектору следует "стоять у штурвала, а не грести".
I'll row.
Я буду грести.
I can row!
- Я могу грести!
Tell them to row harder!
Прикажи грести сильнее!
We can row ourselves.
Грести и сами умеем.
Rather row than screw?
Лучше грести, чем трахаться?
- You can't row, anyway.
Ты не умеешь грести!
-We're going to row away.
- Мы будем грести отсюда.
We need to row now.
Мы должны грести сейчас.
We'd go a lot faster if we all rowed.
Ћучше грести всем.
- But a princess doesn't row a boat.
- ѕринцесса не может грести.
“Seems a shame ter row, though,” said Hagrid, giving Harry another of his sideways looks. “If I was ter—er—speed things up a bit, would yeh mind not mentionin’ it at Hogwarts?” “Of course not,”
— Хотя… да… если по правде, глупо было б грести самому. — Хагрид покосился на Гарри. — Если я… Если я сделаю так, чтоб мы побыстрее поплыли, ты ведь никому в Хогвартсе не расскажешь?
While observing that serious family rows had taken place between the author and her husband in the presence of the children, repeatedly escalating to physical violence, the Court found that such violence had been exercised by both spouses.
Отмечая, что серьезные семейные скандалы происходили между автором и ее мужем в присутствии детей и неоднократно приводили к физическому насилию, суд решил, что насилие проявлялось со стороны обоих супругов.
The Article related to noisy row (domestic disturbance), endangering of the safety of another by threat, insult or abuse of another, violence against another, or by involving a social worker in the solution of family problems.
Статья касалась шумных скандалов (домашние беспорядки), подвергающих опасности другое лицо путем угрозы, оскорбления или жестокого обращения, насилия в отношении другого лица или привлечения социального работника к решению семейных проблем.
One reason for this state of affair may be that we have not (yet) experienced any major row caused through the dissemination of international statistics, and we may conclude from that that the institutional framework under which our colleagues within the international organisations work is sufficiently robust to be comparable with the national environment.
26. Такое положение дел можно, в частности, объяснить тем, что в связи с распространением международной статистики каких-либо крупных скандалов (пока) не возникало, из чего можно сделать вывод о том, что организационная система, в рамках которой работают наши коллеги в международных организациях, является достаточно надежной и сопоставимой с аналогичными национальными системами.
Making a bloody row?
Скандалили какого-то черта?
We used to have these big rows.
Мы постоянно скандалили.
A bit of flattery and a vague row...
Пара комплиментов, пара скандалов...
Every year, we end up having some stupid row.
Все вечно заканчивается скандалом!
And they fell out big time, big row.
И они очень сильно скандалили.
What are you most likely to row about?
Из-за чего скорее всего будете скандалить?
Don't row with her, she's not all bad.
Не скандаль с ней, она такая уж и плохая.
Your wife had several very public rows with the governor.
Ваша жена несколько раз не людях скандалила с комендантом.
They rowed endlessly, until finally Feardorcha disappeared, and Will faded away.
Они без конца скандалили, пока не исчез Ферика и Вилл начал увядать.
We had a row, I quit and instead of looking for a new job, I thought:
Какие-то скандалы, я уволился и вместо того, чтобы искать новую работу, подумал:
Turn down that bloody row!
Хватить шуметь, черт возьми!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test