Перевод для "right up in" на русский
Right up in
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I would've, right up in a tree.
Я врезался прямо в дерево.
This one guy got right up in his face.
Этот парень ударил его прямо в лицо.
I get right up in Santa's big, fat face and say...
Я смотрю прямо в большое, толстое лицо Санты и говорю...
Them ghosts is gonna crawl right up in your h-e-e-e-ead!
Они заползут прямо в твою г-о-о-о-о-лову!
But that lady stood right up in court, pointed at Clarence and said, "He did it."
Но эта женщина стояла прямо в суде, указывала на Кларенса и говорила "Он сделал это"
“You will take Harry back to school, Hagrid,” Dumbledore repeated firmly. “Take him right up to Gryffindor Tower.
— Отведи Гарри в школу, — повторил Дамблдор. — Прямо в башню его факультета.
Hardly daring to breathe, Harry edged right up to the opening and peered through a tiny gap left between crate and wall.
Боясь вздохнуть, Гарри подполз прямо к входу и заглянул в узкую щелку между ящиком и стеной.
He strode right up to the marble woman, and she seemed to look back at him with a quizzical half smile on her face, beautiful yet slightly intimidating.
Он зашагал прямо к мраморной женщине, глядевшей на него с загадочной полуулыбкой; в ее красоте было что-то слегка пугающее.
I plucked up courage at once, crossed the threshold, and walked right up to the man where he stood, propped on his crutch, talking to a customer.
Я собрался с духом, перешагнул через порог и направился прямо к Сильверу, который, опершись на костыль, разговаривал с каким-то посетителем.
they go out and follow the bars and hunt for easy water under the reefs; but nights like this they bull right up the channel against the whole river.
они огибают отмели и, чтобы не бороться с течением, ищут тихой воды под высоким берегом, но в такие ночи они идут прямо по фарватеру против течения.
and when the island had been overflowed a day or two they got so tame, on account of being hungry, that you could paddle right up and put your hand on them if you wanted to;
а после того как вода постояла день-другой, они от голода сделались такие смирные, что подъезжай и прямо хоть руками их бери, кому хочется;
Just at that moment all the lights in the cavern went out, and the great fire went off poof! into a tower of blue glowing smoke, right up to the roof, that scattered piercing white sparks all among the goblins.
Вдруг все факелы погасли, а костёр взметнулся до потолка раскалённым синим столпом, разбрасывая обжигающие искры, летящие прямо в гоблинов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test