Перевод для "revolve on" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He watched as Dumbledore continued to revolve on the spot, evidently concentrating on things Harry could not see.
Он продолжал наблюдать за Дамблдором, который так и вращался на месте, видимо вникая во что-то, чего Гарри видеть не мог.
Instantly, a figure rose out of it, a plump, scowling girl of about sixteen, who began to revolve slowly, with her feet still in the basin.
Оттуда тотчас выросла фигура пухлой, обиженно нахмурившейся девушки лет шестнадцати и стала медленно вращаться.
A figure rose out of it, draped in shawls, her eyes magnified to enormous size behind her glasses, and she revolved slowly;
Над чашей выросла фигура, закутанная в многочисленные шали; ее глаза за мощными линзами очков казались огромными. Не отрываясь от чаши, фигура начала медленно вращаться.
No sooner had the door clicked shut behind them than there was a great rumbling, and once again the wall began to revolve very fast, but now there was a great red-gold blur in amongst the faint blue and, when all became still again, the fiery cross still burned, showing the door they had already tried.
Стоило двери закрыться за ними, как вновь раздался низкий рокочущий гул, и стены снова начали быстро вращаться, однако теперь на фоне тусклых синих полос появилась и широкая, яркая красно-золотая. Когда все опять затихло, огненный крест не потух, он по-прежнему указывал им, из какой двери они только что вышли.
:: The ideas revolve around two basic axes, the global and the regional.
:: Идеи вращаются вокруг двух основных осей - глобальной и региональной.
Treaty considerations still revolve around the distinction between "haves" and "have nots".
Дискуссии в контексте Договора по-прежнему вращаются вокруг различия между "имущими" и "неимущими".
This is an age of multilateralism, and the United Nations is the centre around which this new age will revolve.
Наша эпоха - эпоха многостороннего подхода, и Организация Объединенных Наций является центром, вокруг которого она вращается.
36. The Committee's main concerns revolved around incorporation of the Covenant in domestic legislation with a view to ensuring the Covenant's primacy.
36. Основные замечания Комитета вращаются вокруг включения Пакта во внутреннее законодательство в целях обеспечения главенства Пакта.
I stress this point because all too often the discussions on reform revolve around the interests of the larger and medium-sized Powers.
Я подчеркиваю это, поскольку слишком часто дискуссии по реформе вращаются вокруг интересов больших и средних по величине держав.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test