Перевод для "resulted in" на русский
Примеры перевода
This shift results in:
Это смещение акцента привело к:
The meeting resulted in the following:
Встреча привела к следующим результатам:
This resulted in a reduction of staff.
Это привело к сокращению персонала.
These consultations did not result in an agreement.
Эти консультации не привели к достижению согласия.
This resulted in an overpayment.
Эта ошибка привела к завершению размера компенсации.
They have also resulted in shortages of medications.
Они также привели к нехватке медикаментов.
This resulted in important savings in resources.
Это привело к значительной экономии ресурсов.
The delays in deployment resulted in the savings.
Задержки с размещением привели к экономии средств.
This resulted in many errors in the ballots.
Это привело к многочисленным ошибкам в бюллетенях.
That resulted in the adoption of the Millennium Declaration.
Его работа привела к принятию Декларации тысячелетия.
Resulted in limited levitation.
Что привело к ограниченной левитации.
Resulted in the death of an agent.
Привело к гибели агента.
That mission resulted in a catastrophic attack.
Операция привела к кровопролитному нападению.
These resulted in serious internal bleeding.
Они привели к обильному внутреннему кровотечению.
Because it resulted in abomination.
Потому что они привели к ужасным результатам.
Her actions resulted in a man's death.
Её действия привели к смерти человека.
Ah, yes, the Villanueva house, you'll recall, had flooded, resulting in a little remodeling, resulting in...
Дом Вилланауэва, Как вы помните, был затоплен, Это привело к небольшому ремонту, что привело к...
But she - Resulting in the deaths of four people.
Это привело к смерти 4 человек.
The inquiry into her death resulted in a name:
Расследования ее смерти привели к имени:
Communication breakdown resulting in marriage instead of breaking one up.
Недопонимание привело к свадьбе вместо скандала.
This result is described in the management results chapter.
Этот результат описывается в главе, посвященной результатам в сфере управления.
Take as a result the arithmetic mean of the results of the two determinations, if the difference between the results is smaller than 0.2%.
В качестве результата берется среднее арифметическое результатов по двум частям образца, если разница между результатами составляет менее 0,2%.
The mixture results in gas.
В результате мы получаем газ.
resulting in banishment from Paradise.
В результате он изгоняется из Рая.
Anyway, resulting in a bit of coag...
в общем, в результате свёр..
Intense pressure on windpipe resulting in choking
..интенсивное давление на дьIхательньIе пути, в результате чего наступило удушье..
Ryan Hardy's assault resulted in 3 broken fingers.
В результате нападения Райана Харди, были сломаны три пальца.
A series of ordeals that will result in biochemical changes.
Суровые испытания, в результате которых произойдут биохимические изменения.
and resulting in 1 of the 40 auto immune conditions.
а в результате - одно из 40 аутоимунных заболеваний.
And that altercation may have resulted in Jimmy's death.
И, что ссора может иметь в результате смерти Джимми.
Sharp force injury resulting in rupture of several major blood vessels.
Глубокая рана в результате разрыв крупных кровеносных сосудов.
That's the same procedure, resulting in a cutaneous end-stoma?
Это та же процедура, в результате получается накожная эндостома?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test