Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These consultations did not result in an agreement.
Эти консультации не привели к достижению согласия.
The delays in deployment resulted in the savings.
Задержки с размещением привели к экономии средств.
That resulted in the adoption of the Millennium Declaration.
Его работа привела к принятию Декларации тысячелетия.
Ah, yes, the Villanueva house, you'll recall, had flooded, resulting in a little remodeling, resulting in...
Дом Вилланауэва, Как вы помните, был затоплен, Это привело к небольшому ремонту, что привело к...
Communication breakdown resulting in marriage instead of breaking one up.
Недопонимание привело к свадьбе вместо скандала.
This result is described in the management results chapter.
Этот результат описывается в главе, посвященной результатам в сфере управления.
Take as a result the arithmetic mean of the results of the two determinations, if the difference between the results is smaller than 0.2%.
В качестве результата берется среднее арифметическое результатов по двум частям образца, если разница между результатами составляет менее 0,2%.
Intense pressure on windpipe resulting in choking
..интенсивное давление на дьIхательньIе пути, в результате чего наступило удушье..
Ryan Hardy's assault resulted in 3 broken fingers.
В результате нападения Райана Харди, были сломаны три пальца.
A series of ordeals that will result in biochemical changes.
Суровые испытания, в результате которых произойдут биохимические изменения.
and resulting in 1 of the 40 auto immune conditions.
а в результате - одно из 40 аутоимунных заболеваний.
And that altercation may have resulted in Jimmy's death.
И, что ссора может иметь в результате смерти Джимми.
Sharp force injury resulting in rupture of several major blood vessels.
Глубокая рана в результате разрыв крупных кровеносных сосудов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test